abcd138191
?>

Прочитай отрывок из «Сказки о царе Салтане…» А. С. Пушкина о князе, превратившемся в шмеля. И опять пошла тревога:

Другие предметы

Ответы

buriginast5
Пошла, немножко, шмель, окошко
Konstantinovna1936

Людство майбутнього в оповіданні Р.Д. Бредбері «Усмішка»: зруйновані міста; дороги, понівечені від бомбардування; радіоактивні поля; одяг із грубої мішковини; «свята» ненависті та руйнації; ненавидять минуле; відмова від цивілізації; надія на відродження «нової» цивілізації («з’явиться людина з душею…, в якої душа горнеться до гарного…»).

Рей Бредбері, як і Леонардо да Вінчі, мріяв про духовно тлене людство, про велич людини, її моральне відродження, про перемогу добра над злом, краси над ненавистю. Проте реальна дійсність вимагала від нього показати жахливий стан людства і його темне майбутнє. Зазираючи на кілька століть уперед, Бредбері дає трагічні відповіді на запитання, що висунув у своєму мистецтві Леонардо да Вінчі: людина й людство прямують хибним шляхом, вони втрачають все світле, піднесене, прекрасне. Однак, як і його великий попередник, Бредбері вірить у духовне відродження людини. Якщо в серці хоча б однієї людини перемагає добро: світ ще не загинув, людство ще може врятуватися.

Духовне відродження людства починається з духовного відродження кожної людини.

dvbbdv4

Рецензия на спектакль "Том Сойер" в театре "Мастерская"

Хрестоматийная сентенция Немировича–Данченко насчет того, что выйдет на площадь актер, расстелет коврик — вот и театр, зацитирована до дыр, напоминать об этом уже как–то и неловко — но "Том Сойер" заставляет. Спектакли "Мастерской" с ее крошечным сценическим вообще отличает функциональная и часто выразительная сценография, однако никак не пышная и не богатая, однако тут художник Елена Чернова впала прямо–таки в неслыханную Черный кабинет, три передвижных квадратных дощатых щита, столы–стулья, справа пианино — вот и весь городок Санкт–Петербург на Миссисипи. Костюмы аутентичны 1870–м, когда написана знаменитая повесть Марка Твена: у парней штаны чуть ниже колена, чулки, башмаки, у девочек панталоны с оборками из–под платьиц, у дам — чепцы.

Остальное — плод нашего воображения, которое молодые актеры умело пробуждают. Вот эпизод побелки забора: щиты стоят рядком, Том — Гавриил Федотов тщательно, любовно, чуть не с наслаждением макает кисть в ведро с воображаемой краской, ласкает этой кистью доски, излучая такое удовольствие, что остальным пацанам невозможно не купить у него кусочек этого кайфа за всякую полезную (вроде медной дверной ручки) и вкусную (вроде яблока) всячину.

Федотов играет отлично — его Том прямо–таки переливается задором, озорством, обаятельным хитрованством, а то и грустью и нежностью, когда дело доходит до подростковой любви к Бекки Тэтчер. Их сцена в классе, когда Том в качестве выражения чувств рисует для Бекки домики на грифельной доске маленький шедевр. Гавриил Федотов и Наталия Шулина превращают ее в блестящий дивертисмент из стремительных реакций, оценок, подковырок, поцелуйчиков, кончающийся высшим выражением близости — поочередным жеванием одной и той же резинки.

Но и остальные участники — свежевыпустившиеся ученики профессора Григория Козлова в Театральной академии, пополнившие труппу "Мастерской", — полные молодцы. Каково, например, узнать в правильном законопослушном тихоне–ботанике Сиде, сводном брате Тома, Федора Климова, бывшего в "Тихом Доне", институтской работе этого курса, бешеным Петром Мелеховым. А белобрысый голоногий разбитной Гек Финн — Дмитрий Житков, он большей частью обитает в притулившейся сбоку авансцены бочке или восседает на пианино, аккомпанируя спектаклю гитарными переборами (Житкову принадлежит музыкальное оформление в духе американского фолка); в "Тихом Доне" он запомнился как старик Пантелей Мелехов, здесь же стал совершенно убедительным юным штатовским босяком XIX века. В этом спектакле никакой нет тюзятины, когда взрослые прикидываются детьми, — актеры не скрывают, что они молодые мужчины и женщины, но они рисуют точные пластичные образы детей. И стариков — как, например, почти карикатурный, скособоченный во все стороны сразу, в мешковатом клетчатом костюме, с перекошенным лицом, с зализанными прядями учитель мистер Доббинс — Андрей Емельянов.

"Тома Сойера" пронизывает дух всеобщей взаимной приязни и радости бытия. Режиссер Галина Бызгу — еще и педагог на этом курсе, она относится к своим студентам (теперь уже бывшим) с материнской нежностью, может быть, и чуть–чуть излишней — по формуле из "Снежной королевы" Евгения Шварца: "Детей надо баловать — тогда из них вырастают настоящие разбойники". В предыдущей работе Бызгу с этими ребятами — "Принцессе Турандот" Гоцци — такая чрезмерность выражалась в том, что не было воли сделать необходимые сокращения. "Том Сойер" от затянутости, к счастью, свободен.

как пример сойдет баллыне нужно(логично)

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Прочитай отрывок из «Сказки о царе Салтане…» А. С. Пушкина о князе, превратившемся в шмеля. И опять пошла тревога:
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

polyakovaelena
ok-49566
Galinova2911
di-bobkov1985
Кузнецов
Aleksandrovich_Mitoyan1138
argo951385
Хабарьева Андрей1056
Николаевич1033
ilysozkn27
Александрович175
гайсанов
Эдгеева219
milleniumwood633
mila010982