Всем привет! Сегодня коснемся темы, которая касается всех, кто хочет учить иврит самостоятельно. Собственно, в чем сущностная разница между теми, кто учится с преподавателем или на курсах (ну, в ульпане, например), и теми, кто пытается учить язык своими силами?
Отличий, конечно, много. Но основное заключается в том, что преподаватель готовит для вас программу, а вам остается только следовать ей. А что делать, если преподавателя нет?
Во-первых, как я уже писала, определиться с целями. Вы можете хотеть научиться разговаривать на иврите на бытовые темы, и это достаточно, а можете хотеть поступить в высшее учебное заведение, где преподавание ведется на этом языке. В зависимости от целей потребуются разные временные затраты.
Во-вторых, определиться с тем, сколько вы можете позволить себе тратить времени на обучение и составить план-программу обучения в соответствие со своими возможностями.
Далее, программа должна обязательно учитывать развитие всех 4 языковых навыков: чтение, понимание на слух, письмо и говорение.
Без грамматики тоже некуда — подберите себе пару учебников, которые вам больше нравятся и следуйте за предлагаемым грамматическими материалом. Сама я, правда, на двух учебниках остановиться не могу. Но говорят, что так неправильно. Однако, мне торопиться некуда пока, поэтому могу позволить себе эксперименты.
И обязательно учите слова. Что касается иврита, - особенно глаголы. Учить можно по-разному, думаю, что напишу на эту тему отдельную статью. Иврит дарит много возможностей в этом отношении.
Итак, составляем программу. Берем календарь и на каждую дату планируем собственные уроки: тему, грамматический материал, навык, который развиваем и прописываем ресурсы (учебники, аудио и видео-публикации, книги на иврите и т.д.)
Можно пойти другим путем. Например, взять себе на неделю одну книгу и заниматься только с ней. Читать, переводить, учить новые слова из нее, спрягать глаголы и запоминать глагольное управление (предлоги, которые с этими глаголами употребляются.).
Идеально, если у книги будет еще и аудио-вариант. Если нет, тоже - не беда. К тому же в интернете можно найти озвученные тексты и подкасты. Ресурсов сейчас очень много.
Еще можно взять как вариант какой-нибудь сериал себе на месяц с субтитрами и учиться по нему. Высший пилотаж — без субтитров. Но это, конечно, сложнее.
Объяснение:
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
10 правил игры " Русская лапта".
их всего 9
Объяснение:
Правила
1.Метальщики отбивают мяч в «поле» по очереди, установленной капитаном.
2.Каждый игрок может бить по мячу только один раз, независимо от того, попал он или промахнулся. Право на следующий удар он получает после того, как сбегает «домой» и вернется в «город» «неосаленным». Вернувшись, он занимает очередь за последним игроком «города», не пробившим по мячу.
3.Капитан может бить по мячу подряд три раза, он имеет право бежать после любого своего удара.
4.Перебегающий после удара игрок должен оставить лапту в «городе», в противном случае он обязан вернуться назад до лини «города» и бежать снова.
5.Если после удачного удара перебегающий выбежал из «города» или «дома», он обязательно должен совершить перебежку до конца лини «города» или «дома» без возврата назад.
6.После сильного хорошего удара перебегать можно сразу нескольким игрокам.
7.Подавальщик имеет право «салить» мячом перебегающих игроков, как и игроки, находящиеся в «поле».
8.Подавальщик должен подбрасывать мяч так, чтобы по нему было удобно бить, иначе он должен повторить подбрасывание. Если подавальщик три раза подряд неудачно подбросит мяч, его заменяют и отправляют в «поле».
9.Перебегающий, добежав до «дома», может оставаться там и ждать более удачного удара, чтобы начать обратную перебежку. Если он останется «неосаленным», команда получает очко.