Объяснение:
исьменность вавилонян, унаследованная ими от шумеров, была хорошо развитой клинописью, при к особенностям семитического аккадского языка. Этот язык во II тысячелетии до н. э. стал общепризнанным языком дипломатической переписки. Вавилонскую клинопись изучали даже в писцовых школах далёкого Египта. Клинописью написаны многочисленные документы, религиозные тексты, сказания.
Господство религии и жречества в области идеологии являлось определяющим для вавилонской литературы. Даже популярные произведения устного народного творчества подвергались обработке в духе господствующей идеологии. Характерным для вавилонской литературы того времени является настойчивое подчёркивание слабости человека и ограниченности его возможностей, проповедь смирения и покорности человека порядкам, установленным самими богами, и власти обожествляемых царей. Подвергались обработке и при к новым успениям древние мифы и предания, вроде упоминавшихся уже ранее мифов о сотворении мира, о нисхождении богини Иштар в царство мёртвых и др.
Обработке подверглись также шумерские сказания о Гильгамеше. Возможно, что именно к этому Времени были сведены в единый эпос ранее существовавшие разрозненные предания о Гильгамеше, хотя некоторые исследователи относят создание этой эпической поэмы ещё к концу III тысячелетия. Вавилонская обработка сказалась, в частности, в трактовке образа главного героя эпоса.
Содержание эпоса о Гильгамеше в том виде, в каком он был написан на аккадском языке, таково: Гильгамеш, царь Урука, не находя применения своим могучим силам, угнетает жителей Урука. Услышав их молитвы, боги создают первобытного человека - героя Энкиду, живущего со зверями. Энкиду было предназначено сделаться другом Гильгамеша и направить его силы на совершение подвигов, полезных людям. Соблазнённый любовью к женщине, Энкиду должен был порвать прежнюю свою тесную связь с природой и прибыл в Урук, где, померившись силами с Гильгамешем, стал его другом. Друзья совершают ряд подвигов на пользу людям, в том числе убивают хранителя кедров, чудовище Хумбабу (по-шумерски - Хуваву). Затем Гильгамешу предлагает свою любовь богиня Иштар, но тот отвергает её и, вместе с' Энкиду, убивает посланного против них богиней чудовищного быка. При этом Энкиду наносит тяжкое оскорбление богине и за это должен умереть.
Перед Гильгамешем встаёт вопрос о смертности людей. Несмотря на уговоры богов и людей, несмотря на величайшие препятствия, он предпринимает путешествие на край света, где находится переживший потоп герой Утнапиштим (Зиусудра). Тот рассказывает ему историю потопа и своего но уверяет Гильгамеша, что вечной жизни для человека быть не может. Тем не менее, он Гильгамешу найти волшебное растение, освобождающее человека от старости. Гильгамеш решает разделить его со своим народом, но на обратном пути растение похищает змея. Поэма первоначально кончалась похвалой мудрецам, построившим древние стены Урука и тем создавшим вечную ценность.
Эта мужественная и глубокая по мысли поэма, герои которой выступают как поборники блага людей и богоборцы, подверглась тенденциозной переработке в господствовавшем духе проповеди смирения и покорности богам. В частности, в конце к поэме был прибавлен перевод проникнутой религиозным духом шумерской песни о том, как Гильгамеш вызывал из преисподней дух Энкиду и тот рассказал ему о печальной судьбе мертвых, страдающих от голода и жажды. Эта судьба несколько облегчается якобы лишь выполнением соответствующих погребальных обрядов и принесением жертв.
Эпос о Гильгамеше был написан стихотворным размером, основанным на счёте ударении. Точное представление о подлиннике даёт прекрасный перевод первых строк эпоса, сделанный крупнейшим советским ассириологом В. К. Шилейко с полным учётом размера подлинника.
Об увидавшем все до края мира,
О проницавшем все, постигшем все.
Он прочел совокупно все писанья,
Глубину премудрости всех книгочётов.
Потаённое видел, сокровенное ведал,
И принес он весть о днях до потопа.
Далеким путем он ходил, но устал и вернулся,
И записал на камне весь свой труд.
В вавилонской литературе появляются зачатки драмы в форме религиозных мистерий, а также лирики, элементы которой мы находим и различных гимнах, молитвах и т. д. Нам известно, что существовала и светская лирика, но образцы её не дошли до нас.
1. Города восточного побережья. Если бы корабль, на котором плыл Марко Поло через Индийский океан к берегам Персии, попал в шторм, то его вполне могло бы отнести к восточному побережью Африки.
Здесь в Средние века выросли многочисленные города — Могадишо, Килоа, Занзибар, Софала. Население в них было разноплемённым, но главную роль играли арабы. Все эти города процветали благодаря торговле с Ближним Востоком, Индией, Китаем и даже островами Индонезии. Из Африки вывозили прежде всего слоновую кость, невольников, золото и железо, которое шло, например, на изготовление знаменитой дамасской стали.
Купцы приморского города Софала в XV в. торговали с крупнейшей страной на юге Африки, занявшей всё плато между реками Замбези и Лимпопо. Соседи называли эту страну по титулу её правителя Мономотапа (государь завоёванных земель). Никто в тех краях не мог поспорить по силе с Мономотапой. Главным богатством этой страны были многочисленные рудники. Здесь добывали золото, железо, медь, олово, которые, по большей части, вывозили в Софалу.
Известно, что центр империи Мономотапа, город Великий Зимбабве, был поделён на две части: одна была застроена глинобитными хижинами, а другая — большими каменными домами. О чём это может свидетельствовать?
2. Соль, золото и пустыня. Если на восточном побережье города вырастали на оживлённых морских путях, то в Западной Африке — у перекрёстков караванных дорог. Из века в век пересекали с юга на север великую пустыню Сахару караваны с товарами. Едва ли не самым ценным из них была соль.
Современники утверждали, что нередко за соль давали в два раза больше по весу золотого песка. Возможно, это было действительно так, особенно в районах вдоль среднего течения Нигера, где были золотые россыпи.
Тот, кто держал в своих руках места добычи соли и золота и к тому же контролировал караванные пути, получал огромную власть и потрясающие богатства. Не случайно именно в этом районе Африки, вдоль южного края Сахары, в Средние века появлялись, сменяя друг друга, сильные царства. Сначала это была Гана (она располагалась много севернее современной страны с тем же названием), затем Мали, потом Сонгай.
Когда в XIV в. Мали достигла вершины своего могущества, она простиралась от Сахары на севере до тропических джунглей на юге, от среднего течения Нигера на востоке до Атлантики на западе. Главным городом Мали, да и всей Западной Африки, был Тимбукту (Томбукту). Он был не только крупнейшим торговым центром. В мусульманском мире пользовались большим уважением школы и учёные Тимбукту. Ислам сюда принесли арабские купцы.
Тимбукту и его многочисленные школы, которые иногда сравнивают с европейскими университетами, смогли пережить и набеги «хозяев пустыни» кочевников-туарегов, и восстания подчинённых народов, в XV в. подорвавших мощь и царства Мали, и сменившего его Сонгая.
В конце Средневековья соляные залежи и золотые россыпи так привлекли султана североафриканской страны Марокко, что он послал большую армию подчинить себе те края. Его успех больно ударил по европейцам, потому что до тех пор именно из Мали они получали большую часть золота, которым пользовались. Между тем убыстрявшееся развитие европейского хозяйства требовало всё больше и больше драгоценных металлов. Золота не хватало.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Октябрьская революция случайность или закономерность? сочинение-эссе, кратко, но не с инета 50
А нужна ли была Октябрьская революция вообще? Разве ее последствия были лучше, чем, например, правление Николая II?
Русский человек на то и русский, чтобы слушаться и повиноваться царя, и можно с уверенностью сказать, что если бы Российская империя смогла пережить Первую мировую войну, то все бы стало как раньше — крестьяне и дальше бы пекли хлеб в стабильной многонациональной державе и жили в мире и спокойствии. Разумеется, до следующего глобального конфликта.