katcoffe3
?>

Перевести на казахский язык алдар-косе подружился с чертом. и вот стали они спорить: кто лучше обманет. — ты чего боишься? —-спросил черт у алдара-косе. алдар-косе ответил, что он боится курта, казы, масла, а также карагайника, и в свою очередь спросил у черта: — а ты чего боишься? черт ответил, что боится кузнечного горна. вот алдар-косе и говорит: — давай, кто кого перепоет; у кого песня будет длиннее, тот и выиграет. пусть один поет, а другой его везет. черт согласился. алдар-косе сел первый на черта, завязал ему глаза (такой уговор был) и запел: — гой, гой, гой, черт возил, возил его, все плечи стер. алдар-косе направил его к кузнице. и, как только въехали в нее, алдар-косе слез с черта и открыл ему глаза. черт как увидал кузнечный горн, испугался и убежал. черти вздумали отомстить алдару-косе: напугать его тем, чего он боится. алдар-косе от них спрятался в кара-гайник, а черти решили уморить его. и стали бросать к нему в карагайник курт, казы, масло. много набросали, думая, что теперь-то алдар-косе погибнет, -черти убежали, а алдар косе собрал казы, курт и масло и поехал домой.

Казахский язык

Ответы

чухловина209
Сен не қоркасың? --сайтан бастың алдара-ораққа сұрады.алдар-ораққа жауап берді, не ол курта қоркады, казы, майлар, ал да қарағайлының, қарамастан және в өзін кезекті : бас сайтанның сұрады- ал сен не қоркасың? сайтан жауап берді, бұл ұсталық горна қоркады. міне алдар-ораққа және: айтады- давай, кім кімді перепоет; бас кімнің ән ұзын болады, ана және жеңеді. мейлі бір ән айтады, ал сырт оны асығы алшысынан түседі. сайтан келісті. сел алдар-орағының сайтанға деген бірінші, байла- оған көздер (мынадай ақыл болды) және: запел- гой, гой, гой, гой! . сайтан тасыды, оны тасыды, барлық иіндерді өшірді. алдар-көсе оны дүкенге жіберді.
s-laplandia6
Сен не қоркасың? --сайтан бастың алдара-ораққа сұрады. алдар-ораққа жауап берді, не ол курта қоркады, казы, майлар, ал да қарағайлының, қарамастан және в өзін кезекті : бас сайтанның сұрады - ал сен не қоркасың? сайтан жауап берді, бұл ұсталық горна қоркады. міне алдар-ораққа және: айтады - давай, кім кімді перепоет; бас кімнің ән ұзын болады, ана және жеңеді. мейлі бір ән айтады, ал сырт оны асығы алшысынан түседі. сайтан келісті. сел алдар-орағының сайтанға деген бірінші, байла- оған көздер (мынадай ақыл болды) және: запел - гой, гой, гой, гой! . сайтан возил, оны возил, барлық иіндерді өшірді. алдар-ораққа оны дүкенге жіберді. қарамастан және қарамастан, сияқты ғана оған деген кірді, көз жасымның алдар-орағының сайтаннан және оған көздерді ашты. сайтан сияқты ұсталық горн увидал, шошыды және зытты. сайтандар алдару-ораққа: шошыт- ол ана, не ол кек алу вздумали қорқ-. алдар-ораққа олардан кара-гайник деген тығылды, ал сайтандар оны ауыз жидырмай күлдіру жолға қойды. қарамастан және оған деген тастау курт қарағайлысына стали, казы, май. көп набросали, ойлай, не енді-то алдар-ораққа бітеді, -черти зытты, ал алдар ораққа казы жиды, курт және май және
dianabuchkina
Перевод м. адибаева иссякли силы, знамя пало, герой унижен, весь дрожит. душа крылатая устала, кровь стынет – прошлое попрано, и сердце как немой молчит. отвагу, честь, единство, мощь, злой ураган развеял прочь. судьба от гордого алтая несла с подбитыми крылами народ, что правил пир с богами… где все? ! отрезанный язык. и пенье предков, нам не постичь. но в золотой орде я вижу знак бесценный для потомков, умчавшихся к иной, в потемках, обманчиво блистающей звезде. мой клад – язык, зарытый в небытье. мой окровавленный, мой обнаженный гений кинжал мой острый и родник бесценный, прижми к своей горячей чистоте, детей заблудших, ты, неутоленный!
nat5555
Ата-аналар маған 5 сыныптан мамандық таңдау керектігін айтты. мен бұл туралы көп ойладым, тіпті қазір мен соңына дейін шешпедім . мен 3 жыл фотограф, редактор, оқытушы және бүгінгі таңда бағдарламашы боламын. колледж немесе университет мәселесі болды, жазда мен колледжді анықтадым , бірақ анам жақсы университет деді. әкем, бірден университет деді. ата-аналар маған таңдау құқығын берді, бұл үшін оларға рахмет. бүгінгі таңда , мен университетке келгім келеді, ата-анам мен өзіме қысқы уақытқа дейін анықталамын деп уәде берді. вот надеюсь .

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Перевести на казахский язык алдар-косе подружился с чертом. и вот стали они спорить: кто лучше обманет. — ты чего боишься? —-спросил черт у алдара-косе. алдар-косе ответил, что он боится курта, казы, масла, а также карагайника, и в свою очередь спросил у черта: — а ты чего боишься? черт ответил, что боится кузнечного горна. вот алдар-косе и говорит: — давай, кто кого перепоет; у кого песня будет длиннее, тот и выиграет. пусть один поет, а другой его везет. черт согласился. алдар-косе сел первый на черта, завязал ему глаза (такой уговор был) и запел: — гой, гой, гой, черт возил, возил его, все плечи стер. алдар-косе направил его к кузнице. и, как только въехали в нее, алдар-косе слез с черта и открыл ему глаза. черт как увидал кузнечный горн, испугался и убежал. черти вздумали отомстить алдару-косе: напугать его тем, чего он боится. алдар-косе от них спрятался в кара-гайник, а черти решили уморить его. и стали бросать к нему в карагайник курт, казы, масло. много набросали, думая, что теперь-то алдар-косе погибнет, -черти убежали, а алдар косе собрал казы, курт и масло и поехал домой.
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

million2003
cometa94558
Ахмедшина Трубников1249
ksyrika
s-shulga
expozition
Korobeinikov-Yulich23
leonidbaryshev19623
nordwokintos4
uglichdeti
fmba18
Константин Андрей
Фанечитеский разбор слова қалкындар
Егорова
kategar
Можарова14