Нина1449
?>

Тәжірибелі егінші еліменен кеңесер, "ел кеңесі аз", -десе, жеріменен кеңесер. можете сказать как точно переводиться эта пословица. заранее .

Казахский язык

Ответы

Koshkina Alekseevna
Опытный земледелец советуется народом,
Если считает это недостаточным, советуется со землей. 
Юлия1972
Моя страна очень большая.В ней живет очень много людей .В моей стране очень много разных народов и много городов. В России очень много природных ресурсов (нефть,газ,уголь ) . В россии также находится самое большое пресное озеро в мире. Большую часть территории России занимают леса. В лесах очень много разной живности. Моя Россия очень богата и красива

Менің елім, ол әр түрлі адамдар мен көптеген қалаларында өз елімнің қаржыландыруды, сондықтан көптеген адамдар өте көп тұрады өте bolshaya.V болып табылады. Ресейде, табиғи ресурстарды (мұнай, газ, көмір) көп. Ресейде ол сондай-ақ әлемдегі ең ірі тұщы көл. Ресей аумағында көпшілігі ормандармен жабылған. орманда түрлі жануарлардың көп. Менің орыс өте бай және әдемі
ЛаринаЛощаков

Шығармашылығы

Доспамбет жырау жырларынан оның мұрат-мақсаты, түсінік-талғамы, дүниеге көзқарасы анық аңғарылады. Отан қорғау, елге, жерге деген сүйіспеншілікті бейнелейтін жырларында қырым, ноғай, қазақ жұртының іргесі бүтін, ешкімге бас имейтін ел болып отырған заманды аңсау сарыны байқалады. Жырау ол заманды қайтып келмес бақытты өмір ретінде толғайды (“Айнала бұлақ басы таң”, “Тоғай, тоғай, тоғай су”, “Азау, азау дегенің”, “Арғымаққа оқ тиді”, “Қоғалы көлдер, қом сулар”, “Айналайын, Ақ Жайық”, т.б.). Жырау өткен өмірді жырлағанда туған ел, өскен жерге деген ыстық махаббатын келер ұрпақ болашағымен байланыстыра сипаттайды. Олардың да ертең еліне қорған, тірек болуын қалайды. Доспамбет жырау өз басын өлімге тігіп, сан рет қанды шайқастарға қатысқан ата қонысын үлкен сүйіспеншілікпен толғайды. Жырау ел қорғау, жорық тақырыбына арналған жырларында елі мен жері үшін өлген ердің арманы жоқ деп, отаншылдық рухты бәрінен биік қояды. Ол серілік пен сақилықты, дарқандықты, қонақжайлылықты ата-бабадан келе жатқан асыл дәстүр ретінде дәріптейді. Доспамбет жырау шығармалары қазақ поэзиясы тарихында өзгеше көркемдігімен, екпінді ырғағымен ерекшеленеді. Жырау айтайын деген ойының қуатын еселеп арттыру үшін қайталауларды жиі қолданады. Сөйтіп, оларды ұтымдылықпен пайдаланып, ойдың әсерлілігі мен өткірлігін күшейте түседі. Доспамбет жыраудың ерлік пен елдікке үндейтін толғаулары Бұқар жырау, Махамбет сынды өзінен кейінгі ақындарға елеулі әсер еткені байқалады. Бұл дәстүр толыса, кемелдене келе жаңа сипатқа ие болды. Доспамбет жыраудың шығармалары толық жеткен жоқ. Көпшілігі жорық үстінде қолма-қол айтылған. Ел жадында сақталғандары ғана бізге жеткен. Осы азғана жырларының өзінен-ақ оның жырды түйдек-түйдегімен ағытатын дауылпаз жырау болғаны аңғарылады. Доспамбет жыраудың жырлары ертеректе Османов “Ноғай уа құмық шығырлары” (СПб., 1893) атты жинағына енген. Кейін В.В. Радловтың “Халық әдебиетінің үлгілері” (1896) деген жинақта басылды. “Ертедегі әдебиет нұсқалары” (1967), “Алдаспан” (1971), “XV — XVІІІ ғасырлардағы қазақ поэзиясы” (1982), “Бес ғасыр жырлайды” (1985), т.б. сан алуан хрестоматия, жинақтарда үздіксіз жарияланып келді.

Объяснение:

надеюсь прможет

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Тәжірибелі егінші еліменен кеңесер, "ел кеңесі аз", -десе, жеріменен кеңесер. можете сказать как точно переводиться эта пословица. заранее .
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*