Sergei1805
?>

Смысл всех фамилий в комедии горе от ума

Литература

Ответы

girra
Ацкий и молчалин – фамилии «говорящие». в первом варианте комедии фамилия главного героя была чадский (от слова «чад») – развеиваются иллюзии, подвергаются сомнениям многие идеи. второе объяснение фамилии: чаадаев – прототип чадского, даже их судьбы схожи, они оба были объявлены сумасшедшими. молчалин, конечно, фамилия более говорящая. он молчалив, не высказывает своего мнения. «в мои лета не должно сметь своё суждение иметь».  кроме того, можно заметить, что в комедии грибоедова  «говорящие» фамилии не только указывают на какой-то аспект  характера героя, но еще и отсылают к теме человеческого общения —  «говорение» (фамусов от лат. fama — «молва»; репетилов от франц.  repeter — «повторять»; хлестова от «хлесткий»; «скалить зубы»  (скалозуб); «слушание» (тугоуховские), «молчание» (молчалин).  таким образом, имена героев значимы не только по отдельности, но и  все вместе: в совокупности они составляют важный символический  ключ к пониманию проблематики «горя от ума»: ведь это комедия о  трудностях общения (именно поэтому сквозные мотивы в ней —  глухота и непонимание). такая глубокая символичность не свойственна  «говорящим» фамилиям в классицизме.  репетилов появляется в комедии в четвертом действии в качестве гостя на у фамусова. грибоедов в "горе от ума" дает говорящие фамилии многим персонажам, и репетилов не является исключением, так как в переводе с французского его фамилия означает "повторять". тем самым автор подчеркивает, что репетилов способен лишь повторять на словах высокие идеи декабристов, не вникая в их истинный смысл. он становится центральной фигурой четвертого действия, задавая тон в значительнй части явлений. около него останавливаются разъезжающиеся с гости, начиная с чацкого, и из разговоров гостей с репетиловым до чацкого доходит сплетня о сумасшествии.
Vyacheslavovna
Вкомедии а. с. грибоедова « горе от ума » многие фамилии героев «говорящие », опирающиеся на внутреннюю форму слова: тугоуховский — он действительно туг на ухо, ходит со слуховой трубкой; молчалин — не произносит лишних слов ( в мои лета не должно сметь свое суждение иметь, да к тому же он помнит, что нынче любят бессловесных); скалозуб — зубоскал, пошлый остряк. фамилия фамусов трактуется, с одной стороны, как знаменитый, известный (от фр. fameus), с другой — боящийся молвы (от лат. fame — молва): ах, боже мой! что станет говорить княгиня марья алексевна! второстепенный персонаж релетилов не имеет своих мыслей, все время повторяет чужие, таким образом, целиком оправдывая внутреннюю форму своей фамилии (лат. repeto — повторяю). фамилия "чацкий", несомненно, несет в себе зашифрованный намек на имя одного из интереснейших людей той эпохи: петра яковлевича чаадаева. дело в том, что в черновых вариантах " горя от ума " грибоедов писал имя героя иначе, чем в окончательном: "чадский". фамилию же чаадаева тоже нередко произносили и писали с одним "а": "чадаев". именно так, к примеру, обращался к нему пушкин в стихотворении "с морского берега ": "чадаев, помнишь ли " в то же время фамилия главного героя - чадский, возможно происходит от слова «чад»– развеиваются иллюзии, подвергаются сомнениям многие идеи. подробнее о том, что означают говорящие имена и фамилии в комедии грибоедова " горе от ума "почитайте в журналах: язык в школе. – 2002. - №5. – с.123-128;   2000. - №5. – с.89-91.
Vitalevich1799
Произведение названо "кавказский пленник" (в единственном числе! ) л. н. толстым не случайно. он тем самым подчёркивает типичность ситуации: любой солдат на кавказе мог попасть в плен и стать "кавказским пленником", и содержался бы он вот в таких примерно условиях. два героя рассказа - это два пути поведения в плену. иными словами, каждый "кавказский пленник" может унижаться и ждать, пока его выкупят из плена родные, а может пытаться вырваться на свободу самостоятельно. то есть, каждый человек (сам по себе, один! ) делает свой собственный выбор в жизни. а два героя нужны лишь для того, чтобы показать, к чему в итоге это может !
nngudkova1970

Євге́ній Онє́гін» (дореф. «Евгеній Онѣгін») — роман у віршах російського поета Олександра Пушкіна, написаний в 1823—1830 роках, один з найзначніших творів російської словесності. Оповідання ведеться від імені безіменного автора, який представився добрим приятелем Онєгіна.

Євгеній Онєгін

Евгений Онегин

Eugene Onegin book edition.jpg

Обкладинка першого повного видання 1833 року

Жанр

роман у віршах

Автор

О. С. Пушкін

Мова

російська

Написано

1823—1830

Опубліковано

1825—1832, 1833

Видання

1833

Переклад

Максим Рильський

Ілюстратор

Ілля Юхимович Рєпін

ISBN-13:

978-85-01-08473-6

ISBN-10:

85-01-08473-5

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Смысл всех фамилий в комедии горе от ума
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

mar77873
galkavik
sergei641
chulki-kupit
Vyacheslav_Nikolaevna
kraevaea
Yuliya701
rezh2009766
yurovolga
stark11
Albina
andreykrutenko
Лебедев972
novdodCT
zagadka27