inj-anastasia8
?>

Герои книги "робинзон крузо" даниэль дефо

Литература

Ответы

Nastyaches4
  робинзон пятница отец робинзона  крузо мать  робинзона  крузо приятель  робинзона  крузо капитан  мавр  измаил беглый ксури дикари испанец разбойники пираты том смит джимми ройбилл аткинс
elenarumack
"настоящую цену имеет только то, что заработана своим трудом".    эти слова актуальны в наше время. сейчас настоящий труд -он почти не ценится.сейчас у нас все только воруют,добывают все нечестным путём,пользуются  других  трудом.    труд раньше ценили,потому что он был нужным,он был сделан качественно, от всего сердца все трудились.а теперь за нас это могут сделать другие, если даже и мы сделаем что-то -то так сделаем,что он впоследствии никому не нужен будет наш результат.например подарки,сейчас мы можем купить в любом магазине любую вещи и подарить.но ведь раньше, когда что-то мы сделаем своими руками-как человеку приятно становится.а теперь это уже не ценится -труд своими руками.в наше время за качественный ,за настоящий труд могут уволить с работы.потому что привыкли все воровать,привыкли делать всё спустя рукава -а ведь самим приятно, когда мы сделали что-то качественно,своим трудом,своими руками-такой труд ценится
Veronika1270

ответ:МАТЕО ФАЛЬКОНЕ — герой новеллы П. Мериме «Матео Фальконе» (1829). Действие происходит на острове Корсика, родине Наполеона Бонапарта. Мериме с огромным почтением относился к этому историческому деятелю и, изображая его земляков, наделил их необыкновенной духовной силой, цельностью, бескомпромиссностью, несокрушимой волей и мужеством. Именно таков и М. Ф. , во всех отношениях истинный корсиканец: «Невысокого роста, крепкий, с курчавыми, черными как смоль волосами, с тонкими губами, орлиным носом, большими живыми глазами и лицом цвета дубленой кожи» . Он славится как отличный стрелок, его считают «столь же верным другом, сколь и грозным врагом» . Мериме отмечает, что он щедр на милостыню и готов всегда оказать тому, кто в ней нуждается. Говорят, правда, что когда-то он убил своего соперника, но это лишь придает герою некоторый романтический ореол. В тот момент, когда происходят описанные в новелле события, Матео около пятидесяти лет. Он женат. У него три дочери, удачно выданные замуж, и десятилетний сын Фортунато — надежда семьи и наследник имени. С момента появления героя и до финальной сцены проходит не более часа. Вот он появляется в сопровождении своей жены. Идет «впереди налегке» неся одно ружье в руках, а другое на перевязи, ибо мужчине не подобает нести что-либо, кроме оружия» . Так же сосредоточен и суров герой в последние мгновения действия. Его слова, которыми заканчивается новелла, звучат весьма обыденно и трезво. Как будто бы ничего и не случилось. А ведь на самом деле произошло то, что любого другого человека могло навеки лишить и спокойствия, и рассудка. М. Ф. только что убил своего сына. Причем сделал это не в гневе, не сумев совладать с собой, а, наоборот, весьма трезво оценив все, что уже произошло и что может случиться в дальнейшем. «Этот мальчик — первый из нашего рода, кто совершил предательство» , — говорит он. Действительно, пока М. Ф. и его жена отсутствовали, судьбе было угодно испытать Фортунато. Сначала он соглашается за серебряную монету спрятать раненого беглеца, но потом, польстившись на серебряные часы сержанта, выдает своего гостя преследователям. Именно в тот момент, когда солдаты приготовились унести носилки с пленником, появляется М. Ф. . «Дом предателя! » — говорит пойманный беглец и плюет на порог. Скорее всего именно в этот момент и была решена судьба маленького Фортунато. М. Ф. схватил у него из рук часы, швырнул их о камень и приказал сыну следовать за ним. Он уже принял решение, рассудив, что тот, кто однажды позволил подкупить себя, не сможет в дальнейшем избежать соблазна, а растить предателя М. Ф. не желает. Именно любовь к сыну, страх увидеть его всеми презираемым продажным существом толкает героя на убийство. Он заставляет мальчика прочитать несколько молитв, прицеливается и после фразы «Да тебя бог! » — стреляет. «Сейчас я похороню его, — спокойно говорит М. Ф. прибежавшей на выстрел жене. — Он умер христианином. Я велю отслужить мессу за упокой его души» . Образ М. Ф. для Мериме был воплощением суровой мужества и особого рода человечности, направленной на борьбу с греховностью и подлостью. Не убийство грех, а нарушение извечных законов. Каким бы ужасным ни казался поступок М. Ф. , нельзя не признать за ним глубинную, тяжело выстраданную правоту. Одним из переводчиков новеллы Мериме в России был Н. В. Гоголь. (Он сделать стихотворный вариант перевода В. А. Жуковскому. ) И в связи с этим невольно вспоминается фраза Тараса Бульбы, также совершившего сыноубийство: «Я тебя породил, я тебя и убью! » Здесь тоже убийство отцом сына выступает как высшая форма наказания за предательство и малодушие, как попытка восстановления попранной справедливости

 Основная мысль новеллы Мериме "Маттео Фальконе": необходимо соблюдать нравственные нормы, принятые в данном обществе, отступление от них строго карается.

   Матео Фальконе, следуя корсиканскому кодексу чести тех лет, убивает своего единственного сына за корыстолюбие, предательство и нарушение закона гостеприимства. Не имело значения, что у них спрятался преступник, которого искала его полиция. Отец даже не выслушал сына, он велел ему молиться, а затем хладнокровно застрелил десятилетнего мальчика, соблазнившегося обещанной родственником-полицейским наградой. И мать могла только плакать о сыне, она - корсиканка - подчинялась мужу и принимала суровые законы общества.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Герои книги "робинзон крузо" даниэль дефо
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

ismailovi670771
banketvoshod
kirill76536
Lvova_Aleksandr933
Владимирович_Намик59
aquilonis
Silaev988
ananyananar
igorevich-alekseevna
Irinagarmonshikova
fiorire731
Сорокина
muz-cd
sayfullinmr
ИП_Рамис873