Galina3241
?>

Реферат на тему : театр в 17 веке

Литература

Ответы

Kondratev Ruzavina22
Xvii векправить артамон матвеев планы по созданию придворного театра впервые появились у царя михаила фёдоровича в 1643 г. в период подготовки свадьбы царевны ирины и датского принца вальдемара. московское правительство попыталось разыскать через рижанина юстаса филимонатуса артистов, которые согласились бы поступить на царскую службу. в 1644 г. во псков прибыла труппа комедиантов из страсбурга. они прожили в городе около месяца, после чего по неизвестной причине их выслали из россии[2]. первый царский театр в россии принадлежал алексею михайловичу и просуществовал с 1672 года до 1676 года. начало его связано с именем боярина артамона матвеева, человека весьма образованного и принимавшего западную культуру, который первым и подал идею создания театра по образцу европейского царю, искавшему различные увеселительные мероприятия. артамон сергеевич взялся за осуществление собственного предложения, повелев проживавшему в москве пастору слободы иоганну готфриду грегори заняться набором актёрской труппы[3], что тот и исполнил с прилежным старанием. пастор не только взялся за обучение новоявленных артистов — 64 молодых мужиков и мальчиков-подростков, которых собирал и уговаривал пойти в артисты в различных московских заведениях, но и сочинил пьесу на библейский сюжет о есфири, спасшей еврейский народ от бесчинств амана. пьеса, получившая название «артаксерксово действо», была написана на родном языке автора — , однако решено было дать спектакль на языке. для этого собрали всех «толмачей» из посольского приказа, а текст пьесы разделили на несколько неравнозначных частей и отдали разным переводчикам. когда всё произведение было переведено, оказалось, что целостности в тексте нет. начало «эсфири» было выписано тщательно, причём, силлабическим размером стиха, а в середине текста пьеса вдруг сваливалась на прозу. возможно, далеко не все переводчики в совершенстве владели языком, а потому текст передавали слишком приблизительно. но не исключено, что отдельные переводчики перекладывали пьесу так, чтобы максимально приблизить текст к российским реалиям. как бы там ни было, сам автор не -то настаивал на том, чтобы всё было переведено досконально. в конце концов, какая разница, если пьесу «заказал» сам царь. у него был свой прицел: царю хотелось улучшить отношения с персией, а именно об этой стране шла речь в пьесе[4]. сначала представление предполагалось в личном доме одного из царских вельмож, однако дело потребовало серьезного подхода, и вскоре в подмосковной резиденции царя, в селе преображенском было построено настоящее театральное помещение. 17 октября 1672 года прошло открытие долгожданного театра и первое представление. на этом важном событии присутствовали сам царь и все его ближние бояре. в специальной ложе находились царица и её придворные . представление длилось десять часов, но царь досмотрел всё до конца и остался доволен. когда спектакль был окончен, зрители тут же отправились в баню, так как считали, что после такого «действа» необходимо смыть с себя все грехи. театр называли в то время «позорищем» (дословно — зрелищем). в 1673 году произошли некоторые изменения. театр был перенесён в другое помещение, которое находилось над аптекарской палатой кремля. труппа актеров тоже пополнилась"[5]. как рассказывает дальше в своей статье юрий москаленко[4], «до нас дошли сведения даже о гонораре иоганна грегори. за первый спектакль, так потешивший царя-батюшку, пастор получил „40 соболей во 100 рублев, да пару в восемь рублев“. а кроме того, царь пожелал посмотреть в глаза актерам, и все они предстали перед очи государя…», а сам «драматург» взялся за написание нового драматургического произведения: уже в следующем, 1673 году, окрыленный грегори поставил второй спектакль. он назывался «комедия из книги иудифь» или «олоферново действо», где был уже другой, но все ещё библейский сюжет о еврейской женщине юдифи, которая пробралась во вражеский стан и отрубила голову ассирийскому военачальнику олоферну. справедливости ради следует сказать, что он её потерял ещё до того, как холодное лезвие коснулось кожи. вот какими словами пытается соблазнить красавицу суровый полководец: «не зрише ли, прекрасная богиня, яко сила красоты твоея мя уже отчасти преодолевает? смотрю на тя, но уже и видети не могу. хощу же говорити, но языком больши прорещи не могу. хощу, хощу, но не могу же, не тако от вина, яко от силы красоты твоея ! ».[6]) грегори умер в феврале 1675 года. руководство придворным театром перешло к его юрию гивнеру, который за короткий период осуществил несколько постановок, в том числе спектакль на тему «темир-аксаково действо». в конце 1675 года гивнера сменил бывший преподаватель киево-братской коллегии степан чижинский, но его постановки уже не сопровождались прежним успехом. окончательно театр закрылся со смертью царя алексея михайловича, случившейся 29 января 1676 года.
leobashkurov1089
«есть у б. житкова рассказ о команде на пароходе, в трюме которого горит бертолетова соль. описание в «механике салерно» посвящено не столько – таких описаний в мировой много, сколько анализу подвига команды, которая сохраняет пассажиров от гибели и страха» . события разворачиваются быстро, в каждой главе происходит что-то важное, решения принимать нужно быстро) капитан, человек опытный, бывалый, узнав о в трюме, он действует чётко, быстро, понимая, что «страх – огонь в соломе» люди от страха теряют голову, становятся . «нельзя, чтобы знали пассажиры. их двести пять человек. начнётся паника. страх – это огонь в соломе. он охватит всех. все в один миг потеряют ум. тогда люди ревут по-звериному. толпой мечутся по палубе. бросаются сотнями к шлюпкам. топорами рубят руки. мужчины с ножами бросаются на женщин. пробивают себе дорогу. матросы не слушают капитана. давят, рвут пассажиров. окровавленная толпа бьётся, ревёт, - так думает капитан. он много знал таких случаев. он не должен этого допустить» капитан объявляет на судне военное положение. кораблю – полный ход. команде делать плоты под руководством салерно. штурману и второму механику развлекать пассажиров, чтобы те ничего не заподозрили. капитан выкинул за борт одного любопытного пассажира, который стал догадываться, что на судне что-то происходит. экстремальная ситуация диктует иногда свои условия, но ведь капитан несёт ответственность за жизнь всех пассажиров, он в ответе за каждый свой поступок, т. к. от его поступков зависит порой жизнь других людей. а капитан разрешает взять на борт «левые» бочки, даже не проверив, что в них. значит, он косвенно тоже является виновником сначала матросы беспрекословно подчинялись капитану и механикам, работали не покладая рук, они понимали всю опасность ситуации. но жара, духота, тяжёлая работа до изнеможения сделали своё чёрное дело. услышав, что на палубе играет музыка и пассажиры развлекаются, матросы отказываются работать и поднимают «бунт. когда механик салерно брал опасный груз на судно, он не думал об опасности, думал только о выгоде, о тех трёхстах лирах, которые он получит. он не сразу сказал капитану, что в бочках бертолетова соль. но работал он вместе с матросами до изнеможения, во время бунта уговаривал матросов потерпеть. чувство вины не даёт ему покоя, он раскаивается, сознаётся во всём капитану, даже внешне меняется: «старик осунулся за эти два дня» . как мальчик, старик глядел на капитана, будто хотел сказать: «ну, прикажи скорее, и я в воду брошусь» . во время спуска пассажиров на шлюпки салерно «точно, без окриков, руководил, и руки людей работали дружно в лад» рассказ заканчивается тем, что все пассажиры спасены, люди после трёх дней, проведённых в шлюпках, «перешли на пароход» , подоспевший на . «недосчитались старика салерно. когда он пропал, кто его знает» . салерно не смог пережить своей вины, спасая людей, он жертвует своей жизнью. он понимал, что дальнейшая жизнь для него невозможна, поэтому переоделся в чистую рубаху. он заранее всё решил для себя.
info36
Почему же все так охотно поддержали слух о сумасшествии чацкого? я считаю, что ответ прост. сумасшедшими легко называют тех, кто не похож на большинство, тех, кто ведет себя не так, как принято. такой человек непонятен типичному представителю общества и с его точки зрения непредсказуем. а значит, опасен. одним словом, сумасшедший. чацкий именно таков. представителям фамусовского общества непонятны его идеи. в свою очередь, чацкому безразличны ценности фамусовского общества. карьера, чины, награждения, богатство, известность - для чацкого пустой звук. он отторгает идеи и ценности, которые считают важными фамусов, молчалин и иже с ними. кроме того, чацкий многим неприятен, а то и мешает. софье он немил тем, что плохо отозвался о молчалине, да и любовь его софье не нужна. фамусову чацкий в качестве зятя не нужен совершенно: он хочет выдать софью за скалозуба, потому что тот богат и "метит в генералы". чацкий же на его взгляд, несерьезен ("объявлен мотом, сорванцом"), да и небогат, и хозяин так себе ("именьем, брат, не оплошно"). единственную дочь он за чацкого не выдал бы, даже если бы она его любила без памяти. молчалину чацкий непонятен. не служит, не строит карьеру, не хочет чинов - как так можно? всем, кто слышал вдохновенные монологи чацкого (например, "а судьи "), его взгляды совершенно чужды. понять их прогрессивность консерваторы из фамусовского общества не могут и не хотят. поэтому его легко объявляют сумасшедшим. слишком не вписывается чацкий в их общество.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Реферат на тему : театр в 17 веке
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

levickaalubov5
Lerkinm
mez-omts-d5
bellenru
Yekaterina_Popova1413
Akolomaeva4
des-32463
mkovanov
veniaminsem
asvavdeeva
vapebroshop
ok-49566
Елена Васильева839
Шуршилина_Ильич
Barabanov Gerasimenko