Внешность Ольга 20 лет: "...ей двадцать лет... " Агафье 30 лет: " ...Ей было лет тридцать... " У Ольги красивое лицо: "...прекрасное лицо Ольги..." У Агафьи приятное лицо: "...У ней простое, но приятное лицо..." Ольга - стройная девушка: "...с этим изящным, беленьким личиком, тонкой нежной шеей..." Агафья - полная женщина: "...Она была очень бела и полна в лице... " У Ольги серо-голубые глаза: "...умные серо-голубые глаза..." У Агафьи серые глаза: "...Глаза серовато-простодушные..." У Ольги "говорящие" брови: "...ее пушистые, говорящие брови..." У Агафьи почти нет бровей: "...Бровей у нее почти совсем не было..." У Ольги мягкие руки: "...Руки у ней влажны и мягки..." У Агафьи жесткие руки: "...руки белые, но жесткие..." Ольга носит дорогую одежду: "...шаркнуло ее шелковое платье…" Агафья носит простое домашнее платье: "...осталась в ситцевом ежедневном наряде…" Ольга носит дорогие, крошечные туфли: "...пододвинула крошечные туфли…" Агафья носит простые башмаки: "... Маше и себе башмаки купила…" Личность и характер Ольга - молодая состоятельная дворянка, помещица: "...небольшого имения Ольги...» Агафья - бедная дворянка, вдова: "...Она бедная вдова..." Ольга читает книги: "...вы читали эту книгу, – что это такое? – спрашивала она..." АГафья не читает книги: "...– А читаете что-нибудь? Она поглядела на него тупо и молчала..." Ольга часто бывает в театре: "...Она ехала и во французский спектакль..." Агафья не бывает в театре: "...– И в театре не бываете? – [...] Когда мне? А ужин как? – спросила она..." Ольга знает французский: "... французские газеты, взятые на той неделе у Ильинских..." Агафья плохо пишет по-русски: "...она подписала криво, косо и крупно..." Ольга красиво поет: "...вот голос, вот пение!.." Агафья вкусно готовит: "...кушанье такое вкусное, подано чисто..." Ольга - умная женщина: "...У ней, в умненькой, хорошенькой головке..." Агафья - глуповатая женщина: "...Она тупо выслушала и тупо задумалась..." Ольга - задумчивая девушка: "...прибавила она задумчиво..." Агафье не свойственна задумчивость: "...ее никто не видал задумчивой, да это и не к лицу ей..." Ольга - гордая девушка: "...в глазах самолюбивой, гордой Ольги..." Агафья - негордая женщина: "...замарашки, как я сама, – небрежно говорила она..." Ольга не хитрая женщина: "...Ольга не хитра..." Агафья хитрит с добрыми намерениями: "...да память у меня словно отшибло! – схитрила Агафья Матвеевна..." Ольга - тонкая, чуткая девушка: "...и не такие тонкие женщины, как она, умеют отличить дружескую преданность..." Агафья не разбирается в чувствах: "...Но она не знала, что с ней делается, никогда не спрашивала себя..." Ольга пытается изменить Обломова: "...если б он… изменился, ожил, послушался меня..." Агафья принимает Обломова таким, какой он есть: "...никаких требований не предъявляет Агафья Матвеевна..." Для Обломова любовь Ольги становится похожа на службу: "...Разве любовь не служба? [...] Каждый день – верст по десяти пешком!.." С Агафьей Обломов обрел покой: "...он, наконец, решил, что ему некуда больше идти, нечего искать, что идеал его жизни осуществился..."
СмыковаДарья1969
31.10.2020
Диктант — від латинського слова «дікту» — диктувати. А ще «діктаре», що означає «розпоряджатися, наказувати».Азбука — раніше алфавіт звучав так: аз, букі, веді, глаголь, добро, ... З назв перших двох букв і з’явилося слово азбука.Олівець — Писати — щодо писання, то давній корінь цього слова українська, можливо, успадкувала з індоєвропейських часів. Проте з іншим значенням — пістрявий, пестрий «строкатий» (корінь pьs-). Значення «писати, малювати» зафіксовано лише у слов’янських, балтійських мовах (лит. piẽšti «малювати», прус. peisāi«пишуть»), а також у деяких індоіранських. У слов’ян і балтів це значення (корінь pis-) могло розвинутися під впливом усе тих самих давніх арійських мов, що панували в першому тисячолітті до нової ери в Наддніпрянщині. Принаймні серед їхніх носіїв було чимало письменних людей, без яких не могли обійтися торгівля та дипломатичні відносини. Корінь piś- у індоіранців позначав процес різьблення, карбування, висікання, вирізання (а ще — нарізання м’яса). Семантичний зв’язок із писанням простежується чітко. Pеśa від того ж кореня означало «орнамент, візерунок», pēśalá — «прикрашений, приємний, красивий», pēśakāra —«вишивальниця», дослівно «та, що робить візерунки». Як бачимо, з цим коренем пов’язані українські слова писанка, писанкарство, розписувати, розписний, вислів «неписана краса» .Диктант — від латинського слова «дікту» — диктувати. А ще «діктаре», що означає «розпоряджатися, наказувати» .Азбука — раніше алфавіт звучав так: аз, букі, веді, глаголь, добро, ... З назв перших двох букв і з’явилося слово азбука. Олівець — від слова олово. Раніше писали на телячій шкурі олов’яними стержнями, а лише згодом перейшли на графіт