Вот что я писал выбери самое главное что тебе нужно и не забудь дать мне баллы
Стихи поэта Роберта Бернса знают и поют уже более двух веков. Строки лучших его стихов стали лозунгами. Голосом Роберта Бернса впервые заговорил простой народ его страны. Читая стихи Бернса, удивляешься, как простой земледелец мог создать непревзойденные по изяществу и тонкости песни, баллады, послания и эпиграммы. Удивительно то, что тяжелый, часто непосильный труд и постоянная нужда не убили в поэте жизнерадостность, веселье и веру в человека, его будущее и в счастье.
Большое влияние на творчество Роберта Бернса оказали политические события. Поэт сочувствовал Французской буржуазной революции 1789-1793годов. Великая французская революция провозглашала свободу, равенство и братство. Берне считал, что революционные преобразования необходимы, потому что избавляют народ от нищеты, бесправия и дают возможность тем, кто трудится, безбедно жить. Незадолго до смерти Роберт Берне написал стихотворение «Честная бедность» — своеобразное завещание потомству. В этом стихотворении — и едкая насмешка, и ирония, и резкое обличение высокород-ныхпошляков, и пророческое предвидение будущего торжества социальной справедливости.
Поэт считает зазорным стыдиться бедности, таких людей он называет жалкими, трусливыми рабами. Богатство он воспринимает всего лишь как штамп на золотом, называя настоящим золотом самого человека. Берне считает дураками и плутами не тех людей, которые едят простую еду и носят бедную одежду, а тех, кто одет в шелка, и призывает судить о человеке не по его платью, а по тому, насколько честно человек работает. Чопорных и надутых придворных, чванливых и никчемных господ, гордящихся тем, что они водятся со знатью, поэт называет шутами, равнодушными людьми и гордецами:
Хоть весь он в позументах, Бревно останется бревномИ в орденах и в лентах!Поэт считает, что невозможно назначить человека быть честным, как, например, на генеральскую должность, потому что
Награды, лесть… Не заменяют Ум и честь…Несмотря на то что лжецов и льстецов достаточно много на всем белом свете, поэт считает, что
Настанет день и час пробьет,Когда уму и честиНа всей земле придет чередСтоять на первом месте…Роберт Бернс уверен в том, что носителей подлинного человеческого достоинства будет больше, чем подлецов и льстецов:
Могу вам предсказать я,Что будет день.Когда кругомВсе люди станут братья!Финальные строки стихотворения проникнуты оптимистическим настроением и уверенностью в том, что добро обязательно победит зло, а честная бедность — нечестно нажитое богатство. Роберт Берне неотделим от Шотландии, ее земли и народа. Его стихи воспевают жизнь обычных простых людей: пахарей, пастухов, угольщиков, кузнецов и ткачей. Поэт всегда внимателен к их чувствам и заботам, радостям и горестям. Его поэзия близка к народным песням, балладам и преданиям. Строки его стихотворений так часто декламируют и поют шотландцы, потому что они написаны очень просто и понятно. Поэт выразил мысли обычных людей — мысли, которые приходят в голову каждому человеку, но не каждый может так талантливо их выразить.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
На заре ты ее не буди,
На заре она сладко так спит;
Утро дышит у ней на груди,
Ярко пышет на ямках ланит.
И подушка ее горяча,
И горяч утомительный сон,
И, чернеясь, бегут на плеча
Косы лентой с обеих сторон.
А вчера у окна ввечеру
Долго-долго сидела она
И следила по тучам игру,
Что, скользя, затевала луна.
И чем ярче играла луна,
И чем громче свистал соловей,
Все бледней становилась она,
Сердце билось больней и больней.
Оттого-то на юной груди,
На ланитах так утро горит.
Не буди ж ты ее, не буди...
На заре она сладко так спит!
Невозможно читать это стихотворение тончайшего лирика Фета без того, чтобы не слышать музыки, сопровождавшей, дополнявшей, органично продолжавшей эту лирическую миниатюру - стихотворение, написанное в 1842 году. Даже если не звучит ликующая мелодия, созданная композитором Варламовым, всё равно мы слышим её в душе, возможно, потому что сам стих Фета удивительно музыкален. В стихотворении почти угадывается сюжет, и даже не лирический сюжет, а какой-то (оттого и логичен музыкальный жанр — романс) , потому внешнее пиано подразумевает внутреннее форте.
Всё музыкально, логично и поражает своим единством. Так, и композиция стихотворения — кольцевая (перекликаются первая и последняя строфы понять не только замысел автора, но и его чувства, собственно, удивительно человеческие и по сути своей простые. Не смятение, а поиск ответа на некий скрытый вопрос. Сам вопрос напрямую не ставится, но в последней строфе появляется “оттого-то”, звучащее как раз ответом на него. На нереальность происходящего нас нацеливает и сам мотив стихотворения — мотив сна. В лирическом произведении он позволяет нам остановить мгновение, рассмотреть подробности и детали зарисовки, наброска, этюда. Мы задумываемся: а что же так “долго-долго” длилось “вчера...ввечеру”? И видим портрет юной, прекрасной девушки: “Ярко пышет на ямках ланит”, “И, чернеясь, бегут на плеча/ Косы лентой с обеих сторон”, “Оттого-то на юной груди, /На ланитах так утро горит”. Возвышенное устаревшее “ланиты”, повторенное дважды, косы, грудь — всё это юное и прекрасное. Казалось бы, всё понятно и прозрачно. Но в стихотворении есть антитеза: следя за “яркой луной”, девушка становилась всё “бледней”. Что-то мучило её и заставляло “больней и больней” биться сердце. Антитеза здесь создаётся благодаря динамике состояний:
“игру, /Что, скользя, затевала луна” - “сидела она”;
“чем ярче играла луна” - “все бледней становилась она”;
Так, чувство напрямую не названо, не произнесено слово “любовь”, лишь традиционные для любовной лирики образы луны и соловья указывают нам на зарождение этого чувства. Органична картина утра, зари — именно зарождение нового, томительного и прекрасного чувствует читатель (слушатель) произведения.