potemkin77
?>

Максимум . если читать войну мир без иностранных слов/выражений/предложений(или просто их не переводя, не зная иностранный), будет-ли утерян смысл самого романа, стоит-ли вообще переводить этот язык?

Литература

Ответы

Vyacheslavovna1108

Гулливер! Это имя известно всем. Чем же завоевал мировую известность герой романа Дж. Свифта «Путешествия Гулливера»?

Гулливер — неутомимый путешественник, а рассказы о необычных путешествиях и приключениях мы читаем всегда с большим интересом.

Многое привлекает нас и в характере Гулливера. Мне нравятся его целеустремлен­ность, желание учиться, познавать мир. Все деньги, которые присылал ему отец во время учебы, Гулливер тратил на изучение навигации и различных отраслей математики. Эти науки всегда могли пригодиться в путешествиях, о которых он мечтал. Решив стать моряком, Гулливер совершил несколько путешествий в Ост- и Вест-Индию. Уходя в плавание, он всегда запасался большим количеством книг и все свободное время по­свящал чтению. Высаживаясь на берег, он знакомился с нравами и обычаями туземцев, изучал их языкжэ

s2010av565

ответ:Краткий анализ

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением Зимний вечер.

История создания – произведение написано в 1825 г., когда поэт перебывал в ссылке в имении Михайловском, впервые увидело мир в журнале «Северные цветы» за 1830 г.  

Тема стихотворения – зимняя вьюга и теплое общение с близким сердцу человеком.

Композиция – По смыслу  стихотворение делится на две части: описание вьюги и обращение к доброй старушке. Формально стихотворение состоит из четырех октав.

Жанр – элегия.

Стихотворный размер – написано четырехстопным хореем, рифмовка перекрестная АВАВ.

Метафоры – «подружка бедной юности моей», «сердцу будет веселей».

Эпитеты – «кровля обветшалая», «путник запоздалый», «ветхая лачужка и печальна, и темна»,  «добрая подружка».

Сравнения – «то, как зверь, она завоет, то заплачет, как дитя» «как путник запоздалый к нам в окошко застучит».

Объяснение:План

История создания

Тема

Композиция

Жанр

Средства выразительности

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Максимум . если читать войну мир без иностранных слов/выражений/предложений(или просто их не переводя, не зная иностранный), будет-ли утерян смысл самого романа, стоит-ли вообще переводить этот язык?
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

Giurievna1977
gladkihvv
martabunova
baron
contact
MikhailovnaAnastasiya
whiskyandcola
Nikolaevna Malika1511
kuz-vlad21
Дмитрий_Владимирович1162
VladimirBorisovich
Marinanagornyak
natasham-716
Maria095096
ziyaevak