Первые страницы рассказа начинаются с того, что торговец печенью каждое утро подкармливал домашних любимцев жильцов, которые точно в срок платили аренду за квартиру. А чуть поодаль бродили уличные коты, норовившие выхватить жирный кусок. Была среди них и небольшая кошка серого цвета, у которой, пока она выжидала, как бросят ей какой-нибудь корм, большой кот съел ее маленьких котят. Ей удалось вырвать у этого свирепого хищника только одного.
Через некоторое время кошка забрела на корабль, и уплыла в дальние страны. А ее котенок остался в одиночестве. Без матери он не мог найти себе пропитание, и поэтому долго перебирался от одного мусорного ящика к другому. Один единственный раз темнокожий человек накормил его очень сытно. Детеныш очень боялся огромных собак, но со временем стал привыкать к своему положению и бороться в этом мире за выживание. Котенок смело открывал молочные бидоны, которые оставлял на крыльце жителей района.
Через полгода отважное животное превратилось в красивую кошку, похожую на его мать. Теперь за эту красавицу затевали драку самые симпатичные самцы. И вот, вскоре у нашего персонажа, появились детки. Мать очень любила их и заботилась, как могла. Однако, продавец, вскоре увидел котят и отдал распоряжение уничтожить их своему Но, жизнь своим детям их мать, которая выловила и принесла огромную крысу. Тогда, японец принес ее и детенышей домой с целью удачной продажи. Он был очень хитрым человеком. Часто он подбирал бездомных животных, приводил их в порядок и выставлял на продажу. Тоже он проделал и с этой кошкой. Он привел ее шерсть в порядок, и теперь она стала выглядеть, как породистое животное. Торговец назвал ее Королевской Аналостанкой, представил прекрасную родословную, и она удачно заняла первое место в выставке кошек.
Вскоре красавица попала в богатый дом, где она жила просто припеваючи. Однако, ей такая жизнь не нравилась, и она пустилась в бега. Но, японец заметил ее в трущобах и вернул хозяевам. Ранней весной кошка отправилась жить на дачу. Это жилье ей больше приглянулось, так как напоминало ее давнюю жизнь. И все равно, ее тянуло домой. Королевской Аналостанке опять удалось бежать. Ее ждал долгий путь, полный опасными приключениями. И вот, когда, наконец, она добралась до знакомых мест, то, к большому сожалению, увидела лишь огромные кучи мусора. Наконец, она услышала знакомый голос, и примчалась к лавке торговца. Когда же она поймала очередного вредителя, то владелец нынешнего дома со своим начали ее подкармливать. И еще много раз она была продана, но каждый раз прибегала домой. В этих трущобах она чувствовала себя более комфортно, чем в чистом доме.
Объяснение:
Рассказ учит нас тому, что не всегда роскошная жизнь делает человека счастливым в этой жизни. Мы видим это на примере кошки, которая предпочитает свободу, чем обеспеченное, но скучное для нее существование.
Источник: Краткое содержание Сетон-Томпсон Королевская аналостанка за 2 минуты пересказ сюжета
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Вересковый мёд. из вереска напиток забыт давным-давно. а был он слаще меда, пьянее, чем вино. в котлах его варили и пили всей семьей малютки-медовары в пещерах под землей. пришел король шотландский, безжалостный к врагам, погнал он бедных пиктов к скалистым берегам. на вересковом поле на поле боевом лежал живой на мертвом и мертвый — на живом. лето в стране настало, вереск опять цветет, но некому готовить вересковый мед. в своих могилках тесных, в горах родной земли малютки-медовары приют себе нашли. король по склону едет над морем на коне, а рядом реют чайки с дорогой наравне. король глядит угрюмо: «опять в краю моем цветет медвяный вереск, а меда мы не пьем! » но вот его вассалы приметили двоих последних медоваров, оставшихся в живых. вышли они из-под камня, щурясь на белый свет, — старый горбатый карлик и мальчик пятнадцати лет. к берегу моря крутому их на допрос, но ни один из пленных слова не произнес. сидел король шотландский, не шевелясь, в седле. а маленькие люди стояли на земле. гневно король промолвил: — пытка обоих ждет, если не скажете, черти, как вы готовили мед! сын и отец молчали, стоя у края скалы. вереск звенел над ними, в море — катились валы. и вдруг голосок раздался: — слушай, шотландский король, поговорить с тобою с глазу на глаз позволь! старость боится смерти. жизнь я изменой куплю, заветную тайну! — карлик сказал королю. голос его воробьиный резко и четко звучал: — тайну давно бы я выдал, если бы сын не мешал! мальчику жизни не жалко, гибель ему нипочем. мне продавать свою совесть совестно будет при нем. пускай его крепко свяжут и бросят в пучину вод, а я научу шотландцев готовить старинный мед! сильный шотландский воин мальчика крепко связал и бросил в открытое море с прибрежных отвесных скал. волны над ним сомкнулись. замер последний крик… и эхом ему ответил с обрыва отец-старик. — правду сказал я, шотландцы, от сына я ждал беды. не верил я в стойкость юных, не бреющих бороды. а мне костер не страшен. пускай со мной умрет моя святая тайна — мой вересковый мед! в основе сюжета лежит антитеза (противоречие выберите из предложенного перечня то противоречие, которое считаете главным и объясните своё суждение: а) тщеславие шотландского короля и честь маленького народа; б) любовь к единственному сыну и святое чувство любви к родине. кратко, заранее 15 б
ответ:1.
И правда, любовь Ромео и Джульетты до сих пор жива, ибо люди вновь и вновь говорят и пытаются разобраться, почему же два человека, которые были готовы жизни друг за друга отдать не могли быть вместе постоянно и уже не скрывать свою привязанность? Трагедия эта для большинства людей знакома до жути, так как и правда, ничего с подобным поделать нельзя. Сердце тоскует, душа разрывается от адской боли, но что же сделает влюблённой до безумства? Ничего... Судьба порой она такая, решено всё за нас.