бедному дворянину, каков он, лучше жениться на бедной дворяночке, да быть главою в доме, чем сделаться приказчиком бабенки».
все завидовали согласию, царствующему между надменным троекуровым и бедным его соседом и удивлялись смелости сего последнего, когда он за столом у кирила петровича прямо высказывал свое мнение, не заботясь о том, противуречило ли оно мнениям хозяина. некоторые пытались было ему подражать и выдти из пределов должного повиновения, но кирила петрович так их пугнул, что навсегда отбил у них охоту к таковым покушениям, и дубровский один остался вне общего закона. нечаянный случай все расстроил и переменил.
раз в начале осени, кирила петрович собирался в отъезжее поле. накануне был отдан приказ псарям и стремянным быть готовыми к пяти часам утра. палатка и кухня отправлены были вперед на место, где кирила петрович должен был обедать. хозяин и гости пошли на псарный двор, где более пяти сот гончих и борзых жили в довольстве и тепле, прославляя щедрость кирила петровича на своем собачьем языке. тут же находился и лазарет для больных собак, под присмотром штаб-лекаря тимошки, и отделение, где благородные суки ощенялись и кормили своих щенят. кирила петрович гордился сим прекрасным заведением, и никогда не упускал случая похвастаться оным перед своими гостями, из коих каждый осмотривал его по крайней мере уже в двадцатый раз. он расхаживал по псарне, окруженный своими гостями и сопровождаемый тимошкой и главными псарями; останавливался пред некоторыми канурами, то расспрашивая о здоровии больных, то делая замечания более или менее строгие и справедливые – то подзывая к себе знакомых собак и ласково с ними разговаривая. гости почитали обязанностию восхищаться псарнею кирила петровича. один дубровский молчал и хмурился. он был горячий охотник. его состояние позволяло ему держать только двух гончих и одну свору борз ых; он не мог удержаться от некоторой зависти при виде сего великолепного заведения. «что же ты хмуришься, брат», спросил его кирила петрович, «или псарня моя тебе не нравится? » «нет», отвечал он сурово, «псарня чудная, вряд людям вашим житье такое ж, как вашим собакам». один из псарей обиделся. «мы на свое житье», сказал он, « бога и барина, не жалуемся – а что правда – то правда, иному и дворянину не худо бы променять усадьбу на любую здешнюю канурку. – ему было б и сытнее и теплее». кирила петрович громко засмеялся при дерзком замечании своего холопа, а гости во след за ним захохотали, хотя и чувствовали, что шутка псаря могла отнестися и к ним. дубровский побледнел, и не сказал ни слова. в сие время поднесли в лукошке кирилу петровичу новорожденных щенят – он занялся ими, выбрал себе двух, прочих велел утопить. между тем андрей гаврилович скрылся, и никто того не заметил.
возвратясь с гостями со псарного двора, кирила петрович сел ужинать и тогда только не видя дубровского хватился о нем. люди отвечали, что андрей гаврилович уехал домой. троекуров велел тотчас его догнать и воротить непременно. от роду не выезжал он на охоту без дубровского, опытного и тонкого ценителя псовых достоинств и безошибочного решителя всевозможных охотничьих споров. слуга, поскакавший за ним, воротился, как еще сидели за столом, и доложил своему господину, что дескать андрей гаврилович не послушался и не хотел воротиться. кирила петрович, по обыкновению своему разгоряченный наливками, осердился и вторично послал того же слугу сказать андрею гавриловичу, что если он тотчас же не приедет ночевать в покровское,
объяснение:
Лежачёва355
17.02.2022
Тема города в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души» В поэме Николая Васильевича Гоголя «Мертвые души» изображена широкая панорама российской действительности. Главный герой поэмы Павел Иванович Чичиков странствует по России с целью приобретения умерших крестьян («мертвых душ»). Большая часть повествования посвящена его поездкам к помещикам, то есть изображению сельской жизни. Но немалое место занимает в поэме и тема города. Повествование начинается с приезда главного героя в губернский город NN. Из описания города видно, что это типичное российское захолустье. Приезжий господин попадает в гостиницу, «где за два рубля в сутки проезжающие получают покойную комнату с тараканами, выглядывающими, как чернослив, из всех углов… Наружный фасад гостиницы отвечал ее внутренности: она была очень длинна, в два этажа: нижний не был выщекатурен и оставался в темно-красных кирпичиках, еще более потемневших от лихих погодных перемен и грязноватых уже самих по себе; верхний был выкрашен вечною желтою краскою». Из гостиницы приезжий отправился осмотреть город. Город этот не отличался выдающимися достопримечательностями: «мостовая везде была плоховата», чаще других попадались «питейные дома», городской сад «состоял из тоненьких дерев, дурно принявшихся, с подпорками внизу, в виде треугольников, очень красиво выкрашенных зеленою масляною краскою. Впрочем, хотя эти деревца были не выше тростника, о них было сказано в газетах при описании иллюминации, что «город наш украсился, благодаря попечению гражданского правителя, садом, состоящим из тенистых, широковетвистых дерев, дающих прохладу в знойный день», и что при этом «было очень умилительно глядеть, как сердца граждан трепетали в избытке благодарности и струили потоки слез в знак признательности к господину градоначальнику». Глаз Гоголя подмечает и разные смешные несуразности, привычные для местных жителей, но забавляющие приезжего. Например, «магазин с картузами, фуражками и надписью: «Иностранец Василий Федоров». Весь следующий день Чичиков посвятил визитам к городским сановникам. «Был с почтением у губернатора, который… был большой добряк и даже вышивал иногда по полю». Этого «добряка» позднее в разговоре с Чичиковым Собакевич назовет «разбойником». После губернатора посетил всех мало-мальски значительных чиновников города и всем очень понравился тем, что каждого нашел за что похвалить в части вверенных им городских дел. А тот же Собакевич, в противоположность Чичикову, охарактеризовал их совсем иными словами: «Я их знаю всех: это всё мошенники, весь город там такой: мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет. Все христопродавцы. Один там только и есть порядочный человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья». Так кто же прав — Чичиков или Собакевич? Пищу для ответа на этот вопрос дает, например, колоритная сцена обеда у полицеймейстера в седьмой главе. Как иронически сообщает автор: «Полицеймейстер был некоторым образом отец и благотворитель в городе. Он был среди граждан совершенно как в родной семье, а в лавки и в гостиный двор наведывался, как в собственную кладовую…» В восьмой главе Гоголь замечает, опять-таки иронически, о городских чиновниках: они «были народ добрый, жили между собою в ладу…»; люди «более или менее просвещенные: кто читал Карамзина, кто «Московские ведомости», кто даже и совсем ничего не читал». Дамы города NN «отличались, подобно многим дамам петербургским, необыкновенною осторожностию и приличием в словах и выражениях. Никогда не говорили они: «я высморкалась», «я вспотела», «я плюнула», а говорили: «я облегчила себе нос», «я обошлась посредством платка». Анализируя изображение городских чиновников в поэме Гоголя «Мертвые души», можно сделать вывод, что они ведут такую же жизнь, как и персонажи комедии «Ревизор». Их занятия пусты и никчемны. Представляя собой власть, они ничего не делают для общественного блага, а проводят время в карточных играх, бесконечных застольях за чужой счет, интригах и сплетнях. А казнокрадство и мздоимство стали для них нормой поведения и остаются безнаказанными. Да и может ли быть иначе, если одним из главных взяточников и расхитителей является упомянутый выше полицеймейстер, призванный стоять на страже закона. Городские чиновники дополняют собой галерею «мертвых душ» российской действительности, начатую образами помещиков Манилова, Коробочки, Ноздрева, Собакевича и Плюшкина. На этой странице искали :
titov-es3095
17.02.2022
Во время очередного посещения Холмса, Ватсон узнает, что знаменитый сыщик занят расследованием дела о похищении некоего жёлтого бриллианта, «камня Мазарини». Холмс сообщает Ватсону, что он знает имя похитителя. Это граф Негретто Сильвиус, который вместе со своим сообщником Сэмом Мертоном вскоре придёт на Бейкер-стрит. Граф уже начал охоту на Холмса, он заказал бесшумное духовое ружьё, из которого собирается застрелить Холмса, поэтому в качестве ложной цели возле оконной ниши, за занавеской, находится сидящий в кресле муляж Холмса. Холмс предлагает Ватсону немедленно отправиться за полицией, и в это же время в квартиру Холмса входит граф Сильвиус.Во время разговора Холмс убедительно доказывает виновность графа Сильвиуса и предлагает ему, в качестве смягчения вины, отдать похищенный «камень Мазарини». Холмс приглашает в дом Сэма Мертона, ожидающего графа на улице, и предлагает сообщникам обсудить его предложение о добровольной выдаче. Сильвиус и Мертон решают не отдавать камня Холмсу, они собираются обмануть его, сообщив, что камень находится якобы в Ливерпуле. А за то время, пока Холмс будет занят поисками, сбежать с распиленным бриллиантом заграницу. В завершении разговора Мертон просит графа Сильвиуса показать ему «камень Мазарини». Как только граф достает из кармана похищенный бриллиант, Холмс, который незаметно занял место своего манекена, хватает драгоценный камень, призывая преступников не оказывать сопротивления, т.к. полиция уже близко. Сильвиус и Мертон ошеломлены, они не понимают, кто может играть в спальне, раз Холмс находится рядом с ними. И тогда Холмс сообщает им, что использовал для этого граммофон.После того, как ворвавшаяся полиция арестовывает и уводит преступников, в квартиру на Бейкер-стрит входит лорд Кантлмир, который был категорически против участия Холмса в расследовании, считая его недостаточно компетентным сыщиком. Холмс с серьёзным видом предлагает подвергнуть лорда аресту, т.к. якобы именно он похитил «камень Мазарини». Возмущённый Кантлмир, по требованию Холмса, засовывает руку в правый карман своего пальто и обнаруживает там драгоценный бриллиант. Холмс просто разыграл лорда, который, приняв эту шутку, выказывает великому сыщику свое уважение и восхищение.
ответ:
бедному дворянину, каков он, лучше жениться на бедной дворяночке, да быть главою в доме, чем сделаться приказчиком бабенки».
все завидовали согласию, царствующему между надменным троекуровым и бедным его соседом и удивлялись смелости сего последнего, когда он за столом у кирила петровича прямо высказывал свое мнение, не заботясь о том, противуречило ли оно мнениям хозяина. некоторые пытались было ему подражать и выдти из пределов должного повиновения, но кирила петрович так их пугнул, что навсегда отбил у них охоту к таковым покушениям, и дубровский один остался вне общего закона. нечаянный случай все расстроил и переменил.
раз в начале осени, кирила петрович собирался в отъезжее поле. накануне был отдан приказ псарям и стремянным быть готовыми к пяти часам утра. палатка и кухня отправлены были вперед на место, где кирила петрович должен был обедать. хозяин и гости пошли на псарный двор, где более пяти сот гончих и борзых жили в довольстве и тепле, прославляя щедрость кирила петровича на своем собачьем языке. тут же находился и лазарет для больных собак, под присмотром штаб-лекаря тимошки, и отделение, где благородные суки ощенялись и кормили своих щенят. кирила петрович гордился сим прекрасным заведением, и никогда не упускал случая похвастаться оным перед своими гостями, из коих каждый осмотривал его по крайней мере уже в двадцатый раз. он расхаживал по псарне, окруженный своими гостями и сопровождаемый тимошкой и главными псарями; останавливался пред некоторыми канурами, то расспрашивая о здоровии больных, то делая замечания более или менее строгие и справедливые – то подзывая к себе знакомых собак и ласково с ними разговаривая. гости почитали обязанностию восхищаться псарнею кирила петровича. один дубровский молчал и хмурился. он был горячий охотник. его состояние позволяло ему держать только двух гончих и одну свору борз ых; он не мог удержаться от некоторой зависти при виде сего великолепного заведения. «что же ты хмуришься, брат», спросил его кирила петрович, «или псарня моя тебе не нравится? » «нет», отвечал он сурово, «псарня чудная, вряд людям вашим житье такое ж, как вашим собакам». один из псарей обиделся. «мы на свое житье», сказал он, « бога и барина, не жалуемся – а что правда – то правда, иному и дворянину не худо бы променять усадьбу на любую здешнюю канурку. – ему было б и сытнее и теплее». кирила петрович громко засмеялся при дерзком замечании своего холопа, а гости во след за ним захохотали, хотя и чувствовали, что шутка псаря могла отнестися и к ним. дубровский побледнел, и не сказал ни слова. в сие время поднесли в лукошке кирилу петровичу новорожденных щенят – он занялся ими, выбрал себе двух, прочих велел утопить. между тем андрей гаврилович скрылся, и никто того не заметил.
возвратясь с гостями со псарного двора, кирила петрович сел ужинать и тогда только не видя дубровского хватился о нем. люди отвечали, что андрей гаврилович уехал домой. троекуров велел тотчас его догнать и воротить непременно. от роду не выезжал он на охоту без дубровского, опытного и тонкого ценителя псовых достоинств и безошибочного решителя всевозможных охотничьих споров. слуга, поскакавший за ним, воротился, как еще сидели за столом, и доложил своему господину, что дескать андрей гаврилович не послушался и не хотел воротиться. кирила петрович, по обыкновению своему разгоряченный наливками, осердился и вторично послал того же слугу сказать андрею гавриловичу, что если он тотчас же не приедет ночевать в покровское,
объяснение: