Варлам Шаламов, посвятивший немало произведений «лагерной теме», очень неохотно впускал в свое творчество слова, рожденные за решеткой, и даже когда этого требовала художественная задача, брал эти слова в кавычки и обязательно пояснял их. Подход Александра Солженицына к лагерному языку, как вы уже могли в этом убедиться, иной. Чья позиция вам ближе?
Объяснение:
kobzev-e
22.11.2021
"Ася" - повесть о первой любви. Она "кружит" в одном хороводе с двумя другими повестями -"Первая любовь" и "Вешние воды". В описании поэтического чувства любви Тургенев был большой мастер. А первую любовь он уподобляет природной стихии, подобной урагану, который приходит ниоткуда и сметает всё на своём пути. Такова Ася... Полная обаяния, непредсказуемая, романтическая, эксцентричная. Как тонко и точно передал Тургенев её психологическое состояние влюблённости! Её загадочность, порывистость. странность говорят о той буре чувств, которые в ней бушуют! Однако её избранник NN медлит. Внезапность возможного счастья смущает его. Он оказывается перед выбором: либо счастье семейной жизни (бурное, непредсказуемое), либо спокойствие одинокого существования... Но! "У счастья нет завтрашнего дня!" - об этом и говорит нам Тургенев. Желаю успехов
Ligaevruslan
22.11.2021
У рассказа Л. Н. Толстого есть загадка. Писатель даёт ему название «Кавказский пленник» , а не «пленники» , хотя в плен попадают два русских офицера. Жилин- сильный духом, деятельный, работящий, добрый и великодушный, любит детей, всем даже своим врагам, поэтому расположил их к себе. Он решает свои проблемы сам. Костылин совсем другой человек. Он ленивый и на предательство. Поэтому Жилин сумел убежать из татарского плена, а Костылин, хотя его и выкупили у татар, маловероятно, что сумеет выбраться из плена своих слабостей и своего эгоизма.
Ответить на вопрос
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Как вы думаете, почему А. Солженицын предпочел сказать правду о советских лагерях в художественной, а не в публицистической форме?
Варлам Шаламов, посвятивший немало произведений «лагерной теме», очень неохотно впускал в свое творчество слова, рожденные за решеткой, и даже когда этого требовала художественная задача, брал эти слова в кавычки и обязательно пояснял их. Подход Александра Солженицына к лагерному языку, как вы уже могли в этом убедиться, иной. Чья позиция вам ближе?
Объяснение: