stasyan
?>

Придумай пословицы, погороваи по схеме​

Литература

Ответы

yamal-toy

Каждая глава-небольшая поэмы- новелла об эпизоде из фронтовой жизни Тёркина, не связанная с другими каким-либо общим сюжетом. И настроения в главах разные. Глава "Переправа" о тяжёлом поражении. 

Слова "Переправа, переправа... ", произносимые в разной тональности в зависимости от заключенного в них смысла, появляются в главе неоднократно. 

Вначале слова "Переправа, переправа" звучат как "вздох-возглас" погруженного в воспоминания человека. В его сознании всплывают пока разрозненные детали пережитого: 

Берег левый, берег правый. 

Снег шершавый, кромка льда.. . 

Картина, связанная с драматическими переживаниями, окрашены в грустные, скорбные тона: 

Кому память, кому слава, 

Кому темная вода, 

Ни приметы, ни следа. 

И только из дальнейшего повествования мы узнаем, как начались и развернулись события. Прыжок в неизвестность, который совершают солдаты, ритмически передан короткой, "оборванной" четвертой строкой строфы, звучащей словно команда: 

Ночью, первым из колонны, 

Обломав у края лед, 

Погрузился на понтоны 

Первый взвод. 

Победа нелегка. И строками, полными тревоги и недобрых предчувствий, заканчивается первая часть главы: 

И чернеет там зубчатый, 

За холодною чертой, 

Неподступный, непочатый 

Лес над черною водой. 

Снова звучат слова: "Переправа, переправа" 

Но теперь они приобретают трагическую экспрессию: 

Этой ночи след кровавый 

В море вынесла волна. 

Чем проще, сдержаннее говорит поэт о гибели "наших стриженых нас", тем сильнее потрясает создаваемая им картина: 

И увиделось впервые, 

Не забудется оно: 

Люди теплые, живые 

Шли на дно, на дно, на дно.. . 

Невыразимо горька утрата, но она не расслабляет оставшихся в живых, не парализует их волю, не рождает чувства безнадежности. 

В третьей части главы, открываемой тем же рефреном: "Переправа, переправа... "- мотивы трагизма противоборствуют и переплетаются с мотивами утверждения жизни и веры в победу: 

Переправа, переправа.. . 

Темень, холод. Ночь, как год. 

Но вцепился в берег правый, 

Там остался первый взвод. 

Последние строки звучат неизбывной грустью, печальной песней. Раздумья о солдатах, погибших на переправе, поэт завершает патетическими строками. 

Умершие-бессмертны, и земля, где навек "застыли их следы", становится монументом солдатской славы.

Источник: http://soshinenie.ru/glava-pereprava-iz-poemy-vasilij-terkin/

(Не мой.)

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Придумай пословицы, погороваи по схеме​
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

sbalashov62
Исмагилова_Саният
Stasyadoma
solonataly5
AleksandrovnaIgor
Look7moscow
gaydukov5706
Маргарита1091
Стародубцева_Васильевич485
Lopatkin_Shchepak174
stachevay-lera
snow8646
Иванов
gr1schinanata
krisrespect