На татарском: яңа ел чудесный бәйрәм! син даришь ишетәсең һәм бүләкләр тапшырды. бөтен гаилә җыела өчен бер зур өстәл һәм һәркемгә яхшы кәеф. бу яңа ел, мин дип билгеләп үтте зур гаилә эчендә генә. иде әти, әни, бабай, әби, апасы (яки энесе), минем дусларым һәм мин үзем. бездә зур матур чыршы. астында, аңа без положили бүләкләр исемнәре белән, өчен түгел запуться. якынча кичке уннан без раскрыли бүләкләр! миңа әти-әни бүләк иткән яңа фотоаппарат! мин шулай озак аның турында хыялланган! минем дусларым миңа тапшырдылар өстәл һәм компьютер уеннары. соң, без аннан урамга запускать фейерверк, ләкин миңа ата-аналар да рөхсәт иттеләр. мин генә тотты бенгальские утлары. башка урыннарын иде виден салюты белән төрле төрләре. анда, мишки, йөрәк, чыршы. бу ел мин яхшы кәеф белән каршы алды бит: "ничек встретишь яңа ел, шулай ук аны һәм проведешь! " яңа ел белән! на : новый год чудесный праздник! ты даришь и получаешь подарки. вся семья собирается за одним большим столом и у всех хорошее настроение. этот новый год я отметил в большом кругу семьи. были мама, папа, дедушка, бабушка, сестра (или брат), мои друзья и я сам. у нас была большая красивая елка. под неё мы положили подарки с именами, чтобы не запуться. около десяти вечера мы раскрыли подарки! мне родители подарили новенький фотоаппарат! я так долго о нем мечтал! мои друзья вручили мне настольные и компьютерные игры. после мы пошли на улицу запускать фейерверк, но мне родители не разрешили. я только держал бенгальские огни. из других мест был виден салют с разными . там были, и мишки, и сердца, и ёлки. этот год я встретил с хорошим настроением ведь: "как встретишь новый год, так его и проведёшь! " с новым годом!