Лучано Паваротти Хосе Каррерас Пласидо Доминго Елизавета Шумская Готлоб Фрик Иван Петров Мария Каллас Марио дель Монако Шаляпин Федор Иванович Вишневская Галина Павловна Елена Васильевна Образцова Иван Козловский Хворостовский Дмитрий Александрович
cochana
04.12.2020
Первая частьсимфонии,allegro moderato , начинается вступительной темой, которую исполняет в низком регистре унисон виолончелей и контрабасов. тема звучит с мрачной величавостью и одновременно лирически проникновенно. эта выразительная напевная фраза заканчивается грустным вопросительным возгласом. она сразу определяет романтический тон всего произведения:  в следующем далее сонатном allegro и главная, и побочная партии имеют характер, отличающий многие инструментальные темы шуберта. они родственны его песням, как в мелодическом, так и в фактурном отношении. их изложение напоминает сольную вокальную партию с сопровождением, которое появляется немного ранее солирующего голоса и звучит далее подобно сквозному фортепианному фону. так, печальную, словно ж льющуюся тему главной партии, которую запевают гобой с кларнетом, предваряют и скрипки трепетным фигурационным движением:   мягко пульсирующие, синкопированные аккорды сопровождения тоже начинают звучать еще перед появлением темы побочной партии. светлую, мелодию с чертами танцевальности, близкую венской бытовой песне, «поёт» теплый голос виолончелей:   в отличие от классических правил побочная партия начинает звучать в тональности vi ступени — соль мажоре. характерный для романтической музыки контраст между главной и побочной партиями подчеркнут тем, что между ними нет связующей партии, и поэтому они непосредственно сопоставляются друг с другом. новый, острый контраст создает внезапное вторжение в побочную партию резко звучащих аккордов всего оркестра. далее следует драматическое развитие мотивов, вычлененных из темы. заключительная партия основана на начальных интонациях побочной, но она не столь безмятежна, а словно чем-то обеспокоена. в разработке вновь появляется скорбная вступительная тема, и ее напряженное развитие заполняет весь этот раздел. тема главной партии в нем не используется. а возникающий пульсирующий синкопированный фон из побочной партии становится тревожным и грозным: происходит характерная для романтической музыки образная трансформация. в репризе новые красочные контрасты образуют изложение побочной партии не в основной тональности си минор, а в параллельной ре мажор и заключительной партии — в си мажоре. в большой же коде всецело господствует скорбная вступительная тема.
Melsan19914239
04.12.2020
Значениеправить переместиться вниз под действием силы тяжести до встречи с какой-либо опорой ◆ у гитариста-вокалиста широкие штаны с карманами на коленях свисали так низко, что должны были вот-вотупасть. владимир козлов, «август», 2002 г. (цитата изнационального корпуса языка, см. список ) ◆ только нельзя ложиться под кокосовую пальму, кокосовый орех можетупасть и разбить голову. панин михаил, «камикадзе», 2002 г. // «звезда» (цитата изнационального корпуса языка, см. список )уменьшиться, ухудшиться ◆ правда, когда вы посмотрите на себя в зеркало, настроение может упасть. наталья алексеева, «как бросить сигарету», 2002 г. // «семейный доктор»(цитата из национального корпуса языка, см.список ) ◆ в августе из-за чрезмерного загрязнения может упастьпроизводительность насоса. вадим логинов, «обустройство садового пруда», 2002 г. // «homes & gardens» (цитата из национального корпуса языка, см. список ) ◆ таким образом, за месяц цена такого имущества можетупасть процентов на пятьдесят. валентин корнилов, «одна проблема — продать подороже», 2002.04.26 г. // «дело» (цитата из национального корпуса языка, см. список )спец. о барометре: показывать более низкое значение, чем ранее.комп. жарг. дать сбой, временно потерять работоспособность ◆ у нас на работе сегодня упал сервак.
Хосе Каррерас
Пласидо Доминго
Елизавета Шумская
Готлоб Фрик
Иван Петров
Мария Каллас
Марио дель Монако
Шаляпин Федор Иванович
Вишневская Галина Павловна
Елена Васильевна Образцова
Иван Козловский
Хворостовский Дмитрий Александрович