ТРАНСКРИПЦИЯ, в музыке - переложение произведения для другого инструмента или свободная, часто виртуозная переработка его для того же инструмента.
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ (от лат. interpretatio - разъяснение, истолкование) - процесс звуковой реализации нотного текста. И. зависит от эстетич. принципов школы или направления, к которым принадлежит артист, от его индивидуальных особенностей и идейно-художеств. замысла. И. предполагает индивидуальный подход к исполняемой музыке, активное к ней отношение, наличие у исполнителя собств. творч. концепции воплощения авторского замысла. До нач. 19 в. искусство И. было тесно связано с комп. творчеством: как правило, композиторы сами исполняли свои соч. Развитие И. обусловлено активизацией конц. деятельности. Как самостоят. искусство И. приобретает особое значение с 20-30-х гг. 19 в. В исполнит. практике утверждается новый тип музыканта-интерпретатора - исполнителя произв. др. композиторов (К. Шуман, X. фон Бюлов и др.). Параллельно существует традиция авторского исполнительства.
lobutev
15.05.2021
Итак, действие перенесено в век Екатерины II. Главный герой совсем не похож на своего прототипа. Это восторженный романтик, наделенный возвышенной душой. Он боготворит Лизу, свою "красавицу, богиню", не смея целовать след ее ноги. Все его ариозо первого действия - страстные признания в любви. Желание разбогатеть - не цель, а средство преодолеть разделяющую их с Лизой социальную пропасть (ведь Лиза в опере - не приживалка, а богатая внучка Графини). "Три карты знать - и я богат", - восклицает он, - "и вместе с ней могу бежать прочь от людей". Эта идея все более овладевает им, вытесняя любовь к Лизе. Трагизм душевной борьбы Германа усугубляется его столкновением с грозной силой рока. Воплощением этой силы является Графиня. Герой гибнет, и все-таки в музыке Чайковского торжествует любовь: в финале оперы звучит светлая тема любви, как гимн ее красоте, могучему порыву человеческой души к свету, радости и счастью. Предсмертное обращение Германа к Лизе как бы искупает его вину и вселяет надежду на его мятежной души.Сюжет повести обыгрывают излюбленную Пушкиным (как и другими романтиками) тему непредсказуемой судьбы, фортуны, рока. Молодой военный инженер немец Германн ведёт скромную жизнь и копит состояние, он даже не берёт в уки карт и ограничивается только наблюдением за игрой. Его приятель Томский рассказывает историю, про то как его бабушка-графиня будучи в Париже проиграла крупную сумму в карты под своё слово. Она попыталась взять взаймы у графа Сен-Жермен, но вместо денег тот раскрыл ей секрет про то, как угадать в игре три карты сразу. Графиня, благодаря секрету полностью отыгралась
Ответить на вопрос
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Постройте (напишите) гамму в тональности h-dur гармонический.
си до# ре# ми фа# соль бекар ля# си