Ямпольский
?>

Перевод wozu besuchrn gabi, markus und die anderen die arbeitsgemeinschaft "für junge bauarbeiter und architekten"? — um mehr über die stadtplanung zu erfahren.

Немецкий язык

Ответы

zapros
Зачем Габи, Маркус и остальные посещают кружок "Для юных строителей и архитекторов"? - Чтобы узнать больше о планировании городской застройки
ИльяАндреевич-Мария

1. Die Chemiker untersuchen (die auf der Erde vorkommenden) Stoffe auf ihre Bestandteile. -- Химики изучают встречающиеся на Земле материалы по их частям.

2. (Die bei der mechanischen Prüfungen angewandten) Verfahren rufen Formänderungen hervor. -- Применяемые при механических испытаниях методы вызывают деформации.

3. (Die durch die Verbrennung verschiedener Treibstoffe entstehende) Wärme wird in eine der Arbeitsformen ungewandelt. -- Возникающее при сгорании различных горючих тепло преобразуется в одну из рабочих форм.

4. (Die von der Praktikantengruppe ermittelte) Eigenschaft des Stoffes hat für das Konstruieren rein praktischen Wert. -- Выявленное группой практикантов свойство материала для конструирования имеет чисто практическое значение.

sakalrip
Карлик Нос. Вильгельм Гауф. Часть первая.

Господин! Как глупы те,кто думает,что волшебницы и волшебники существовали только во времена Харун ар-Рашида,повелителя Багдада,или те,которые утверждают,что слухи о поступках духов и их повелителей,которые так часто можно услышать на рынках города,не правдивы. Волшебницы есть и сегодня,и не так уж много времени с тех пор,как я сам стал свидетелем одного события,где определённо были замешаны духи,скажу я вам.
В одном крупном городе моей любимой Родины,Германии,много лет назад скромно и правильно жил сапожник со своей женой. Днём он сидел на углу улицы и чинил туфли и башмаки,а также изготавливал новые,если мог себе позволить;ведь сначала он должен был купить кожу,поскольку был бедным и не имел запасов. Его жена продавала овощи и фрукты,которые выращивала в маленьком саду за городскими воротами,и многие люди охотно покупали у неё,ведь она была чисто и опрятно одета и при том услужливо подавала выбранные овощи. 
У них двоих был прекрасный мальчик ,приятный на внешность и хорошо сложенный,и для своих 12 лет был довольно большим. Обычно он вместе с матерью сидел на овощном рынке,а женщины или кухарки,которые помногу покупали у жены сапожника,просили его донести сумки до дома. Обратно он редко возвращался без прекрасного цветка,денежки или пирожка,ведь хозяева этих кухарок любили,когда прекрасный мальчик приходил к ним домой,и всегда щедро отплачивали ему. 

Карлик Нос. Вильгельм Гауф. Часть вторая.

Однажды жена сапожника как обычно сидела на рынке,а перед ней стояли несколько корзин с капустой и другими овощами,всякой зеленью и семенами,в маленьких же корзиночках лежали свежие груши,яблоки и абрикосы. Маленький Якоб,так звали мальчика,сидел рядом с ней и своим звонким голоском вещал о товарах:"Посмотрите сюда,господа,посмотрите,какая прекрасна капуста,как благоухает эта зелень;свежие груши,дамы,свежие яблоки и абрикосы,как же не купить? Моя мать много не просит." Так кричал мальчик. На рынок зашла старая женщина;она выглядела как оборванка и ходила в обносках,имела маленькое,остренькое личико,с возрастом совершенно обезображенное морщинами,красные глаза,и острый нос крючком,который чуть ли не упирался в подбородок;она шла,опираясь на длинную палку,хотя всё же нельзя было точно сказать,как она идёт,поскольку она хромала,поскальзывалась и шаталась так,как если бы у неё в ногах были шестерёнки и каждую секунду она могла упасть острым носом на мостовую.
Жена сапожника внимательно оглядела эту женщину.  Ведь она уже 16 лет торгует на этом рынке,но никогда не замечала эту странную личность. Она невольно испугалась,когда старуха захромала к ней и остановилась около её корзин.
"Вы Ханна,зеленщица?",с неприязнью спросила старуха своим скрипучим голосом,не прекращая трясти головой.
"Да,это я.",ответила жена сапожника,"чем могу служить?"
"Посмотрим,посмотрим! Покажи мне травы,может быть у тебя есть то,что нужно мне.",ответила старуха,низко склонившись над коробками и запустив свои тёмно-коричневые безобразные руки в корзину с травами,схватила изящно разложенные травинки своими длинными пальцами,поднесла сначала одну,а потом другую к своему длинному носу и понюхала. Жене сапожника было противно видеть,как старуха обращается с её травами;но она не решалась ничего сказать,поскольку покупатель имел право проверить товар и,кроме этого,она ужасно боялась эту женщину. Как только она перекопала всю коробку,она пробормотала:"Плохой товар,плохая зелень,ничего нет,что я хотела,всё было намного лучше 50 лет назад,плохой товар,плохой товар!"

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Перевод wozu besuchrn gabi, markus und die anderen die arbeitsgemeinschaft "für junge bauarbeiter und architekten"? — um mehr über die stadtplanung zu erfahren.
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

Vlad Petr531
shef3009
Shtorm-Shoe
germanleon
samoilovcoc
andrew55588201824
magazin7452834
sirenashop25
GoncharenkoKuzmin
modos201276
office3
didizain
Deniskotvitsky6422
amarantmetall
maksmi