Meine kleine Katze
Die ist heute froh
Meine kleine Katze
Sitzt heut auf dem Poo mein – мой
klein – маленький
die Katze – кошка
die = sie - она
ist (sein) - быть (для он, она, оно)
froh – радостный, веселый
sitzt - sitzen – сидеть
auf dem Poo – на попе
Meine kleine Katze
Steht nun langsam auf
Und nach einer Weile
Liegt sie auf dem Bauch
Und nach einer Weile
Liegt sie auf dem Bauch aufstehen – вставать
langsam - медленно
die Weile – некоторое время
nach einer Weile – через некоторое время
liegt - liegen – лежать
der Bauch (Bäuche) – живот
auf dem Bauch – на животе
Sie hebt Ihre Tatze
Und sagt mir guten Tag
Sie wedelt mit dem Schwanze
Weiss dass ich sie so mag heben - поднимать
die Tatze (Tatzen) - лапа
sagen – говорить
guten Tag – добрый, хороший день
wedeln mit dem Schwanz – вилять хвостом
weiss – wissen – знать
mag – mögen - нравиться
Meine kleine Katze
Ist mein bester Freund
Meine kleine Katze
Bleibt mir immer treu
Meine kleine Katze
Bleibt mir immer treu der Freund (Freunde) – друг
mein bester Freund – мой лучший друг
bleiben – оставаться
mir - мне
immer – всегда
treu - верный
Morgens wenn ich aufstehe
Dann kommt sie gleich zu mir
Am abend wenn ich schlafen gehe
Dann gibt sie mir zum Schluss
Einen dicken Kuss morgens – по утрам
wenn – если
ich – я
aufstehen – вставать приходить
gleich - сразу
zu mir – ко мне
am Abend - вечером
schlafen - спать
gehen - идти
gibt - geben - давать
zum Schluss - на прощание
dick – толстый, здесь крепкий
der Kuss (Küsse) - поцелуй
Meine kleine Katze
Ist mein bester Freund
Meine kleine Katze
Bleibt mir immer treu der Freund (Freunde) – друг
mein bester Freund – мой лучший друг
bleiben – оставаться
mir - мне
immer – всегда
treu - верный
Meine kleine Katze
Ist mein bester Freund
Meine kleine Katze
Bleibt mir immer treu
Объяснение:
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Надо вставить глагол в пропущенные места. Может кто-нибудь еще знает что это за учебник?
3. Man kann über die Probleme der Ausländer viel diskutieren, ohne heiß zu werden. (Можно много говорить о проблеме иностранцев,не скандаля)
4. Ich bin nach Deutschland gekommen, um neue Erfahrungen zu machen. (Я приехал в Германию,чтобы приобрести новый опыт)
5. Statt in Deutschland zu bleiben, fuhren seine Eltern nach Portugal zurück. (Вместо того,чтобы остаться в Германии,его родители вернулись в Португалию)
6. Sie hatten keine Möglichkeit,alles gut zu machen. (У них не было возможности сделать всё как надо)
7. Ich finde es wichtig,mit Ausländern Kontakte zu finden. (Я считаю важным контактировать с иностранцами)
8. Sie lernte ihn kennen,als sie an der Uni studierte.(Она познакомилась с ним,когда училась в университете)
9. Mir fällt das Wort „Ordnung“ ein,wenn ich an Deutschland denke. (Когда я думаю о Германии,мне вспоминается слово "порядок")
10. Astrid möchte mehr über Leila wissen. (Астрид хочет больше знать о Лейле)
11. Die Ausländer, die in Berlin leben,müssen sich darin gut zurechtfinden. (Иностранцы,живущие в Берлине,должны хорошо ориентироваться там)
12. Wenn ich in ein fremdes Land für eine lange Zeit käme,würde ich gern Theater besuchen. (Если бы я приехал в чужую страну надолго,то с удовольствием посетил бы театр)
13. Ich würde schöne Landschaften anschauen, wenn ich mal Deutschland besuche. (Я бы увидел прекрасные ландшафты,если бы однажды посетил Германию)
14. Ich finde es rechtzeitig, dass die Menschen gegen Luftverschmutzung kämpfen. (Я считаю своевременным то,что люди борются против загрязнения воздуха)
15. Ich bin davon überzeugt, dass die Natur Hilfe braucht. (Я убеждён,что природе нужна
16. Die Umwelt kann sterben, wenn wir dafür nicht sorgen. (Окружающая среда может погибнуть,если мы не будем о том заботиться)
17. Viele Jugendliche kümmern sich um die Natur. (Многие молодые люди заботятся о природе)
18. Was kann man für die Umwelt tun? (Что можно сделать для окружающей среды?)
19. Die Probleme sind schwer zu lösen. (Проблемы обязательно нужно решить)
20. Die Menschen haben an die Natur zu denken. (Люди должны думать о природе)