frdf57
?>

Говорить о планах на каникулы - вставь во слово в предложение.

Немецкий язык

Ответы

mariy-inkina8

вы хотите говорить о планах на каникулы

Janaz842060

Вы хотели бы говорить о планах на каникулы?

Yekaterina358
Die zutaten

5 portionen
weizenmehl
2 tassen
milch
½ tasse
wasser
0,3 tasse
hühnerei
1 stück
pflanzenfett
1 teelöffel
salz
1 teelöffel
kartoffel
1,5 kg
gemahlener schwarzer pfeffer
1 teelöffel
kochanleitung

  1 stunde
1. kartoffeln schälen, kochen, salzen.
2. während die kartoffeln gekocht werden, kneten wir den teig. gießen sie dazu mehl in eine schüssel. dann mischen sie in einem glas das ei, milch, wasser und salz. 3. gießen sie diese mischung in mehl, kneten sie den teig, fügen sie öl hinzu. decken sie den fertigen teig mit einem tuch ab und lassen sie ihn 40 minuten einwirken.
4. kartoffelpüree, salz und pfeffer nach belieben zubereiten, dill dazugeben. lassen sie die kartoffeln abkühlen.
5. teig ausrollen und abschneiden.
6. wir nehmen kartoffeln und knödel.
7. stellen sie einen topf mit wasser zum kochen bringen.
8. wenn das wasser zu kochen beginnt, werfen wir festsitzende knödel hinein. mit saurer sahne servieren. das ist alles!
перевод (если надо)

ингредиенты

5 порций
пшеничная мука
2 стакана
молоко
½ стакана
вода
0,3 стакана
яйцо куриное
1 штука
растительное масло
1 чайная ложка
соль
1 чайная ложка
картофель
1,5 кг
перец черный молотый
1 чайная ложка
инструкция приготовления

1 час
1. очистите картошку, поставьте варить, посолите.
2. пока варится картошка, начинаем замешивать тесто. для этого нужно высыпать в миску муку. затем в стакане смешиваем яйцо, молоко, воду и соль. 3. выливаем эту смесь в муку, замешиваем тесто, добавляем масло. готовое тесто накрываем тряпочкой и оставляем на 40 минут.
4. сделать из картофеля пюре, соль и перец по вкусу, можно добавить укроп. оставляем остывать картошку.
5. тесто раскатываем и нарезаем.
6. берем картофель и лепим вареники.
7. ставим кастрюлю с водой, доводим до кипения.
8. когда вода закипает, бросаем в нее слепленные вареники. подаем со сметаной. вот и все!
Tatianamir765654
Swr 1 europawelle kindermund tut was redewendungen wirklich bedeuten. wisst ihr was das heißt haare auf den zähnen haben. einer hat sein schal aufgegessen.nee der hat nen (einen) hund gebissen. der spruch betrifft aber meist frauen. dann hat eine den weihnachtsmann geküsst. oder heiner brand den handballtrainer. spinnt ihr? von küssen war keine rede . dann hat sie den schal gegessen und heiner brand hat den weihnachtsmann gebissen. alles  quatsch. so kinder   ich erkläre es euch das jetzt  mal. der spruch geht zurück auf verjährungskult um ein englischen töpfer dem zauberkräfte nachgesagt wurden. besonders den jungen frauen sangen   loblieder auf den  töpfer auf dem wirnhaar the harry potter wie er in der landessprache hieß. so entstand damals der potry potry die töpferdichtkunst und die poter ports hatten den waldspruch poot the harry  poot  your in the teeth. was etwas übersetzt wurde haare auf den zähnen haben. du bist doch total bescheuert. etwas mehr respekt bitte. nein die wahrheit ist früher stand starke behaarung für große männlichkeit.hatte jemand haare wo sonst keine wachsen dann galt es erst recht.so entstand der spruch haare auf den zähnen oder haare auf der zunge haben. gemeint damit waren vor allem frauen die sich besonders schroff oder herrisch benahmen . und wie hießen männer ohne diese haare auf weicheier. swr 1 europawelle kinder sind zukunft ganz großes radio

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Говорить о планах на каникулы - вставь во слово в предложение.
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

amayonova
natanikulina1735
polotovsky
beast05031075
rukodelnizza1
utburt
tol1974656
afomin63
Bolshakova Shigorina
Терентьева
Yurevna
Igorevich1512
VladimirovichKazakova1202
Wer über 18 ist, ist volljährig. wer unter 18
AnvarzhonovichNadezhda1071
kononenko-elena4