Відповідь:
--Was bedeutet Natur für dich?
Natur bedeutet und ist für mich persönlich alle Pflanzen,Bäume,Wiesen,Blumen und sogar Tiere,die es in der Natur gibt.
--Was siehst du oft in der Natur?
Ich sehe oft Tiere,Pflanzen,die Sonne,den Mond,unterschiedliche Wetterbedingungen(різні погодні умови).
--Wie genießt du die Natur?
Ich gehe mit meinen Freunden spazieren. Ich genieße das Zwitschern der Vögel.
--Welche Tiere magst du?
Ich mag Hunde,Katzen,Papageien,Kaninchen.
--Welche Pflanzen gefallen dir?
Mir gefallen Rosen,Astern,Gänseblümchen(ромашки),Gladiolen.
--Welche Landschaften magst du besonders gern?
Besonders gern mag ich Berglandschaften,Wälder,saubere Luft.
Пояснення:
вибирала по 1 питанню,бо ті,де два і більше разом-мають однакове значення.
1. war/ hatte
Вчера я был дома, у меня не было уроков.
2. war
Погода была жаркой.
3. war/ hatte
Он вчера не был в кино, т.к. у него не было билета.
4. hatte
У меня еще было 5 минут времени.
5. war/ hatte
Вчера я был безумно усталым, у меня было очень много дел.
6. Hatten
У них вчера был экзамен?
7. warst/ war
Где ты был(а) весь вечер? Я был(а) в гостях.
8. hatten
С погодой нам повезло.
9. waren
Они не были довольны его работой.
10. war
Было уже поздно.
11. war
Фильм был длинный.
12. war/ war
Кем по профессии был твой дедушка? Он был врачом.
13. hatte/ war
У этой женщины было двое детей. Сыну было десять, а дочери семь лет.
14. war/ war/ war/ hatte
Кто вчера был на этом концерте? - Я, к сожалению, не был. Я был в офисе. У меня было очень много дел.
15. hatte
У моей соседки была собака.
16. waren
Летом мы были в Испании.
17. war
На неделе мой друг был болен.
18. hatte
Вчера у Томаса был день рождения.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Переведите переводчик не так переводит 2. Прочитайте и переведите диалоги. Dialog A Die Speisekarte, bitte! O – Ober; W – Herr Weis; K – Herr Krause O – Haben Sie schon gewählt? W – Ja. Ich nehme ein Schweinekotelett mit Gemüse. O – Und Sie? K – Ich möchte lieber einen Rinderbraten. O – Mit Salat oder Gemüse? K – Mit Salat. Als Nachtisch Eis. O – Und was möchten Sie trinken? K – Eine Flasche Mineralwasser und ein Glas Bier. Trinken Sie kein Bier, Herr Weis? W – Doch. K – Also bringen Sie zwei Glas Bier. O – Hier sind zwei Bier, Mineralwasser und Ihr Kotelett. Ihr Rinderbraten kommt gleich. Guten Appetit! Dialog B Stimmt so! K – Herr Ober! Bitte zahlen! O – Einen Augenblick! Hat es geschmeckt? W – Es hat gut geschmeckt! O – Zahlen Sie getrennt oder zusammen? W – Getrennt. Was bekommen Sie? O – 12, 40 €. Haben Sie es nicht kleiner? W – Ich habe leider nur einen Fünfzigeuroschein. O – Das geht. Haben Sie vielleicht 40 Cent? W – Ich habe kein Kleingeld. Geben Sie auf 13 € heraus. O – Vielen Dank! Und für Sie macht das 14, 10 €. K – Hier sind 15 €. Stimmt so! O – Danke sehr!
Dialog A
Меню
O – официант; W – г-н Вайс; K – г-н Краузе
O - Вы уже выбрали?
W - Да. Я беру свиную отбивную с овощами.
O - А Вы?
K - Я бы предпочел жаркое из говядины.
O - С салатом или овощами?
К - С салатом. Мороженое на десерт.
O - А что Вы хотите выпить?
К - Бутылку минеральной воды и кружку пива. Вы не пьете пиво, г-н Краузе?
W - Почему же, пью.
К - Итак принесите две кружки пива.
O - Вот два пива, минеральная вода, Ваша отбивная. Ваше жаркое из говядины сейчас будет готово. Приятного аппетита!
Dialog B
Сдачи не надо!
К - Официант счёт!
O - Минуточку! Было вкусно?
W - Это было очень вкусно!
O - Вы платите отдельно или вместе?
W - Отдельно. Сколько это будет?
O - 12,40 €. У вас нет помельче?
W - К сожалению, у меня есть только одна купюра в пятьдесят евро.
O - Хорошо. У вас есть, может быть, 40 центов?
W - У меня нет мелочи. Посчитайте 13 €.
О большое! А для вас это составляет 14, 10 €.
K - Вот 15 €. Сдачи не надо!
О большое!