Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Ниже перечислены списки основных, положительных и отрицательных эмоциональных переживаний. Подберите к каждой эмоции из первого списка противоположную из второго списка. Положительные эмоциональные переживания: удовольствие, радость, блаженство, восторг, ликование, восхищение, гордость, самодовольство, удовлетворенность собой, уверенность, доверие, уважение, симпатия, нежность, любовь, умиление, благодарность, спокойная совесть, облегчение, состояние безопасности, предвкушение, злорадство, удовлетворенная месть. Отрицательные эмоциональные переживания: неудовольствие, горе (скорбь), тоска, печаль (грусть), уныние, скука, отчаяние, огорчение, тревога, боязнь, испуг, страх, ужас, жалость, сострадание, разочарование, досада, обида, гнев, ярость, презрение, возмущение (негодование), неприязнь, зависть, злоба, ненависть, злость, ревность, неуверенность (сомнение), недоверие, смущение, стыд, раскаяние, угрызение совести, нетерпение, горечь, отвращение, омерзение.
Немецкое коммуникативное поведение ближе к английскому,
чем к русскому, но есть и ряд специфических особенностей. Немцы в целом улыбчивы, приветливы; в общении демонстрируют высокий уровень бытовой вежливости;
в коммуникации сдержанны, малолюбопытны, мало задают вопросов, почти не вступают в разговор с незнакомыми людьми
в транспорте, на улице; существенна доля поверхностного, этикетного общения, особенно в гостях. Можно отметит такую черту немецкого коммуникативного поведения, как анонимность: не принято вмешиваться в дела других, замечания незнакомым предпочитают делать в письменной форме, не очень принято обращаться с к незнакомым; можно также указать подробное планирование, которое занимает значительное место в немецком общении, где немцы нередко проявляют малоинформированность, отвечают «не знаю» на многие вопросы, не относящиеся непосредственно к их занятиям. Тематическая табуированность в немецком общении ниже, чем в английском,
но выше, чем в русском.