artmasterstyle
?>

Замените фразеологизмы одним словом как в аптеке , ломать голову , по совести , мозолить глаза , раз два и обчёлся , оторвать голову , бок о бок , испокон века, прикусить язык , за тридевять земель , держать в голове , как курица лапой , водить хлеб-соль , без задних мыслей , на краю света .

Русский язык

Ответы

sbelova
Как в аптеке- правильно, точно ломать голову- думать по совести- честно мозолить глаза- надоедать раз два и обчёлся- мало оторвать голову- может расквитаться бок о бок- рядом испокон века- всегда прикусить язык - замолчать за тридевять земель - далеко держать в голове - помнить как курица лапой- неразборчиво, некрасиво водить хлеб- соль- дружить без задних мыслей- открыто на краю света - далеко
baeva-larisa8165
По забору спускался раскрашенный, вырезанный из фанеры заяц. заяц - подлежащее, выраженное существительным спускался - сказуемое, выраженное глаголом раскрашенный - определение, выраженное причастием вырезанный из фанеры - определение, выраженное необособленным причастным оборотом по забору - обстоятельство места, выраженное существительным с прдлогом характеристика предложения: повествовательное, невосклицательное, простое, распространенное, двусоставное, личное, осложнено однородными членами.
SERGEI124

Среди словосочетаний в названиях художественных произведений вид подчинительной связи:                                                      Согласование: Вишнёвый сад; Мёртвые души; Губернские очерки; Заблудившийся трамвай; Антоновские яблоки; Горячий снег; Лёгкое дыхание; Гранатовый браслет; Окаянные дни; Утиная охота; Зойкина квартира; Собачье сердце; Роковые яйца; Последний срок.

Управление: Господин из Сан-Франциско; Волк на псарне; Защита Лужина; Гробница Тимура; Прощание с Матерой; Три сестры.

Примыкание: отсутствуют.

Объяснение:

Словосочетаниями не являются: 1) Подлежащее и сказуемое: Ташкент зацветает. 2) Ряды однородных членов: Преступление и наказание; Я и вы; Мартышка и очки; Мастер и Маргарита; Война и мир; Живи и помни. 3) Слова с предлогами: На дне; К Чаадаеву; О грязи; О рояле.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Замените фразеологизмы одним словом как в аптеке , ломать голову , по совести , мозолить глаза , раз два и обчёлся , оторвать голову , бок о бок , испокон века, прикусить язык , за тридевять земель , держать в голове , как курица лапой , водить хлеб-соль , без задних мыслей , на краю света .
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

lebedevevgen
k-alexey9
Sknyajina5
dashkevich-76611
mupmalino2653
Playintim405374
timpavilion23
ashantik
ksankaaleks611
Umkatoys50
zloshop9
Reutskii-Kirilovskii1625
Irina_Nevretdinova1630
andreyshulgin835
Vladimir