• Морфемный (словообразовательный) разбор
I. Забивать² ← забить ← бить (приставочно-суффиксальный)
1) ть - окончание (забивают, забивает => изменяемая часть слова)
би - корень (бить (но ть - окончание))
ва - суффикс (забить)
за - приставка (бить)
II. Посмотри² ← смотри (приставочный)
1) и - окончание (посмотрю, посмотрят => изменяемая часть слова)
2) смотр - корень (смотр - такое слово есть, например, смотр строя)
3) по - приставка (смотр)
• Морфологический разбор
1) I. Забивать³ - глагол, что делать?
II. Н.ф.: забивать
Постоянные признаки: несовершенное [что делать?], (время сказать затруднительно), переходный (забивать [кого? что?] гол (в.п.)), невозвратный
Непостоянные признаки: (затруднительно определить падеж, число, наклонение, род; нужен контекст)
III. (Затруднительно определить член предложения, поскольку данное слово может выступать в роли сказуемого (хочу забивать голы) или же в роли другого второстепенного члена (Я мастер [кого? чего?] забивать (дополнение) голы))
2) I. Посмотри³ - глагол, что сделай?
II. Н.ф.: посмотреть
Постоянные признаки: совершенное [что Сделать?], (время сказать затруднительно), повелительное наклонение (во что сделай?] указывает на это), переходный (посмотри на [кого? что?] лису (в.п.)), невозвратный
Непостоянные признаки: см. первый разбор, ситуация такая же
III. Сказуемое
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Ожидание чего нибудь желаемого , соединенное с уверенностью в возможности его осуществления.
ответ:Картина знаменитого русского художника, мастера натюрморта, П.П. Кончаловского «Сирень в корзине» выделяется среди других полотен с изображением цветов. Известно, что автору картины очень нравились цветы, он с удовольствием рисовал их, а к сирени относился с обожанием. Множество работ художник посвятил именно ей, а данное произведение искусства выполнено с особой любовью. Пышный букет сирени на холсте изображен мастерски. Переливы лилового, белого, сиреневого, красного, бордового и голубого цветов создают множество оттенков, местами напоминающих мягкое сияние розового жемчуга. Несмотря на то, что художник не стремился к тщательной проработке мелких деталей, картина смотрится реалистично, каждый маленький цветочек выразителен и находится на своем месте. Листва, выглядывающая из цветочного облака, разбавляет розово-лиловую палитру цветов сирени и придает букету естественности. Ярко-зеленые, глянцевые, отражающие солнечный свет листья выглядят живыми, наверное, ветки срезали совсем недавно, или в корзине прячется невидимый нами кувшин с прохладной водой. Роскошные грозди сирени кажутся влажными и тяжелыми, они, как спелый виноград, низко склоняются над столом, на котором стоит корзина. Ее ивовые прутья как будто пытаются сдержать пышное великолепие сиреневой пены. Фон картины, состоящий из стола и стены, расположенной за ним, так же как и корзина, выполнен в холодных серо-коричневых тонах не случайно. Это подчеркивает яркость веток сирени, они выглядят по-настоящему живыми и осязаемыми на тусклом и невыразительном фоне. Эта картина произвела на меня огромное впечатление. Букет на ней состоит из душистой живой сирени, кажется, что веточки источают нежный аромат, напоминающий о свежем весеннем ветерке. Когда сморишь на холст, поднимается настроение, и кажется, что за окном весна, ярко светит солнце и впереди длинные каникулы.
Объяснение: