Фразеологи́зм (фразеологи́ческий оборо́т, фразе́ма) — это свойственное только данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. Из-за того, что фразеологизм (или же идиому) невозможно перевести дословно (теряется смысл) часто возникают трудности перевода и понимания. С другой стороны такие фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску. Часто грамматическое значение идиом не отвечает нормам современного языка, а являются грамматическими архаизмами. Пример таких выражений в русском языке: «остаться с носом», «бить баклуши», «дать сдачи», «дурака валять», «точка зрения» и т. п.
Концепция фразеологических единиц (фр. unité phraséologique) как устойчивого словосочетания, смысл которого невыводим из значений составляющих его слов, впервые была сформулирована швейцарским лингвистом Шарлем в работе Précis de stylistique, где он противопоставил их другому типу словосочетаний — фразеологическим группам (фр. séries phraséologiques) с вариативным сочетанием компонентов.
Вид из окна моего дома.
Мой дом находится на центральной улице нашего города.А квартира расположена на последнем этаже.
Прямо перед окнами растёт очень старый тополь.Он такой огромный,что сквозь его листву не проникают солнечные лучи.Сейчас все листья опали и лежат на земле толстым бурым ковром.
Вдали я вижу сквер у больницы.Там тоже много разных деревьев.Особенно красивы берёзки.Они шелестят на осеннем ветру своими голыми длинными ветвями.Но от этого их красота не пропадает.
На асфальте тротуара видны замёрзшие лужи,ведь снега ещё нет.
По дороге бегут машины,то появляясь,то исчезая за поворотом дороги.Их шум будит меня рано утром.
Когда смотрю поздним вечером из окна,то все предметы как бы теряются в темноте.А на тёмном небе я иногда вижу луну,которая светит прямо в окна нашей квартиры.
Я люблю смотреть на улицу из своего окна.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Как составить предложение со словами, плэйер, видеотелефон, лепота, маркер, вежа
Я иду и слушаю плэйер.
Я смотрю в видеотелефон.
Какая лепота.
Я рисую маркером. (думаю окончание можно сменить.)
Какой этот мальчик вежда. (ну можно и вежа)