Заимствованные слова в разных языках мира по-разному влияют на обогащение словарного состава. В некоторых языках они не оказали такого влияния, которое могло существенно отразиться на словарном составе языка. В других языках , например русском, заимствование в разные исторические эпохи имели действительно существенное влияние на словарный состав языка. Первые заимствования иностранных слов в русском языке отражают взаимодействие славян с иранскими, немецкими, скандинавскими, финно-угорскими и другими племенами и позволяют судить о хронологии и характере этих ранних контактов. Русско-английские контакты относятся к более поздним и имеют большое значение в истории русского языка, а также играют значительную роль в процессе его сближения с другими европейскими языками. Начало англо-русских взаимоотношений относится к ХVI в. Почему именно английские слова становятся всё более популярными в России? Однозначно на этот вопрос ответить невозможно. Во-первых, на протяжении нескольких последних десятилетий английский язык становится основным языком-донором. Во-вторых, английские слова более экономичны и рациональны по сравнению со своими русскими словами-синонимами. В-третьих, новые слова приносят нам бизнес и политика, а также средства массовой информации. Процесс проникновения английских слов в русский язык не проходил спонтанно, это достаточно длительный процесс, который насчитывает не одну сотню лет. Э.Ф. Володарская выделяет пять этапов вхождения английских заимствований в русский язык. Первыми проводниками английских слов в русский язык были русские послы при дворе английских королей Елизаветы I и Якова, а также первые английские специалисты в области медицины, горного дела, кораблестроения, военного дела, активно внедрявшие английскую специальную терминологию. В основе раннего заимствования английских слов лежала безусловная необходимость, с которой первые российские дипломаты сталкивались при составлении донесений, "статейных списков" московскому правительству. В них они активно использовали названия английских административных должностей, а также слова из общественно-политической и торговой терминологии. К заимствованным словам этого периода относятся ерль (earl), лорд (Lord), алдраман (aldennan), лорд трезер (Lord Treasurer), чuфджестес (Chief Justice), лорд кипер (Lord Кеерег) и другие. Второй период активного вхождения английских слов в русский язык начинается во время правления Петра 1 (1682-1725). Эпоха Петра I ознаменовалась е
dima8585
28.12.2020
1 предл - простое, запятая справятся, потому что здесь перечисление. 2 предл - простое, ставятся запятая перед союзом а. 3 предл- простое 4 предл- сложное. Запятая ставиться после слова потом из-за интонации, потом ставиться запятая потому что там два простых предложения 5 предл- сложное, запятая ставятся перед что и перед и. Потом запятая ставиться потому что она разделяет два простых предложения. 6 предл- сложное, идёт перечисление и ставятся запятая после перечисления. 7 предл- простое, запятые не ставятся
Linichuk
28.12.2020
Проблема, описанная в данном тексте - это человеческое безразличие. Скорее не человеческое безразличие, а просто безразличие. Нельзя назвать "человеком", тех людей, которые проходят мимо чужого горя. Люди в наше время очень равнодушны, и это стало нормой. Каждый думает только о своих проблемах и не хочет замечать проблемы других. Да, все могут так себя вести, но не стоит забывать, что любой человек может оказаться в подобной ситуации, и будет ждать неоткуда. Люди, не будьте равнодушными к чужому горю!