edubenskaya
?>

Однокоренные слова с разным значением

Русский язык

Ответы

Чунихина1586
 это слова паронимы:
водный – водяной, геройский – героический, действующий – действенный, надевать – одевать.
абонемент — абонент;
орудие — оружие;
жар — жара;
гарант — гарантия.
dmdlir
К 3-ему склонению относятся имена сущ. женского рода с нулевым окончанием в именительном падеже ед. числа.
Например: ночь,дочь, печь

И-
Р-и
Д-и
В-
т-ью
П-и
                          ед.ч                           мн.ч
И-кто, что?         дочь                       дочери
Р-кого, чего?      дочери                   дочерей
Д-кому, чему ?   дочери                   дочерям
В-кого, что?       дочь                        дочерей
Т-кем, чем?       дочерью                 дочерьми
П-о ком, о чём? о дочери               о дочерях
blackpoint2020273
…волна и камень, Стихи и проза, лед и пламень Не столь различны меж собой                                                                   «Евгений Онегин» 
С начала 1820–х годов Пушкин — на пути к художественной прозе — факт, не раз отмечавшийся в научной литературе. О повороте от поэзии, т. е. от стихотворства, отождествляющегося в начале XIX века с изящной словесностью вообще, к прозаическому жанру, уже в 1830–е годы завоевавшему первенство в эстетической иерархии русской литературы, свидетельствует не одно высказывание поэта. Достаточно указать на слова в письме Вяземскому от 1 сентября 1822 года — «лета клонят к прозе» (XIII, 44) и на почти идентичный диагноз, установленный четыре года спустя в «Евгении Онегине»: «Лета к суровой прозе клонят» (гл. VI: 43, 5).Что подразумевал Пушкин в это время под «прозой»? Какие функции и ценности он связывал с этим понятием? Сопоставляя 134 встречающихся у Пушкина случая употребления слов «проза» и «прозаически [й]», мы видим, что Пушкин придавал этим словам различные значения, которые можно, по образцу «Словаря языка Пушкина», сгруппировать вокруг двух семантических центров, соответствующих прямому и переносному словоупотреблениям. Слово «проза», во–первых, обозначает нестихотворность текста. Отличаясь достоинствами «точности, краткости», ясности и «благородной простоты», эта форма текста, с которой Пушкин, по собственному признанию, сам с трудом справлялся, казалась ему лучше всего отвечающей требованиям эпохи: «просвещение века требует пищи для размышления, умы не могут довольствоваться одними играми гармонии и воображения».Это высказывание, как и другие схожие определения, отождествляющие «ясный, точный язык прозы» с «языком мыслей», следует, однако, понимать как относящиеся не только к «учености, политике и философии», к «метафизическому языку», об отсутствии которых в России Пушкин жалеет в упомянутой статье (XI, 34), но и к художественной прозе. Это явствует из раннего фрагмента, недаром комментаторами условно озаглавленного «О прозе». Констатируя здесь, что проза «требует мыслей и мыслей — без них блестящие выражения ни к чему не служат», и добавляя, что «стихи дело другое» (XI, 19), Пушкин характеризует, очевидно, не столько прозу науки, эпистолярную или деловую прозу, сколько прозу художественной литературы.Но как понять связь, устанавливаемую Пушкиным между художественной прозой и «мыслями»? Что он подразумевает под ними?Употребляя это понятие, Пушкин, очевидно, не имел в виду ни авторских размышлений, ни идей, воплощенных в произведении. Вероятно, он указывал на то, что проза и как художественный жанр характеризуется установкой на изображаемое, установкой на обозначаемые предметы, на план содержания, а не на план выражения. Пушкинский идеал прозы требует от писателя экономии художественной энергии — упрощения выразительных средств и устранения каких бы то ни было препон между словами и предметами, более тщательной, чем в поэзии, обработки самого предметного плана. Освободившись от всяких поэтических украшений, прозаический текст служит исключительно для изображения предметов в их логических и причинно–следственных связях. Между тем как в поэзии тематическая связность и мотивированность предметного мира, как правило, слабо развиты, в прозе они все внимание сосредоточивают на себе.Предположение о том, что требование для прозы «мыслей и мыслей» следует понимать в таком смысле, укрепляется письмом В. А. Дурову от 16 июня 1835 г.:«Что касается до слога, то чем он проще, тем будет лучше. Главное: истина, искренность. Предмет сам по себе так занимателен, что никаких украшений не требует. Они даже повредили бы ему» (XVI, 35).

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Однокоренные слова с разным значением
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

thecoffeeowl
egoryandiana3727283
pnatalia
sgritsaev
axo-geo
Latsukirina
Konstantinovna Ilyukhin1618
Yelena642
kosbart28
Pavel_Olegovna1601
juliaydodova
lukur2005
Gesper63
vitalis79
Nurislamovna1543