2.Найди и подчеркни наречия: Тот,кто с гусятами близко знаком, Знает:гусята гуляют гуськом; Тот же,кто близко знаком с гусаком, к ним не рискнёт подойти босиком. 3.Определи группу наречий меры и степени: а)вдвоём,немного,издали; б)очень,крайне,совершенно; в)чересчур,наверху,всегда; г)громко,сверху,вчера; д)сослепу,накануне,назло. 4.Выдели словосочитание,в котором употреблено наречие цели: а)работали дружно; б)шли наугад; в)оскорбили нарочно; г)вернулись невзначай. 5. Укажи наречия в сравнительной степени: а)Музыка зазвучала громче. б)Мы стали говорить тише и вскоре замолчали. в)Его голос громче,чем мой. г)Все товары в этом магазине дороже. д)Он продавал эту вещь дороже. 6.Укажи наречия в превосходной степени: а)Она была красивее других. б)В этой ситуации он оказался мудрей всех. в)Спортсмен пробежал дистанцию быстрее всех. в)Его голос громче,чем мой.5.некорректное заданиевозможно в3.б 2.Найди и подчеркни наречия: б)шли наугад; 6.б,в Знает:гусята гуляют гуськом;б)Мы стали говорить тише и вскоре замолчали.а)Она была красивее других.б)В этой ситуации он оказался мудрей всех. 3.Определи группу наречий меры и степени: а)вдвоём,немного,издали;5. Укажи наречия в сравнительной степени: 2.близко, гуськом,близко, босиком г)вернулись невзначай. а)работали дружно; Тот,кто с гусятами близко знаком, д)сослепу,накануне,назло. 4.Выдели словосочитание,в котором употреблено наречие цели: в)оскорбили нарочно; б)очень,крайне,совершенно; д)Он продавал эту вещь дороже. к ним не рискнёт подойти босиком. в)чересчур,наверху,всегда; а)Музыка зазвучала громче. г)Все товары в этом магазине дороже. 6.Укажи наречия в превосходной степени: в)Спортсмен пробежал дистанцию быстрее всех. 4.бТот же,кто близко знаком с гусаком,г)громко,сверху,вчера;
rusplatok
13.08.2021
По происхождению одни фразеологизмы являются собственно русскими, другие — заимствованными. Большинство фразеологизмов исконно русского происхождения. Главным источником русской фразеологии являются свободные словосочетания, которые, употребляясь в переносном значении, становятся фразеологизмами. Ср. : Лодка плывёт по течению. — Он ничего не хочет менять, плывёт по течению. По приказу командира солдат вышел из строя. — Аппарат очень быстро вышел из строя и нуждается в ремонте. Обычная сфера возникновения таких оборотов — разговорная речь. Собственно русские фразеологизмы связаны с историей и культурой России, обычаями и традициями русского народа, например: топорная работа, прописать ижицу, небо показалось с овчинку. Многие возникли из пословиц: собаку съел, стреляный воробей; художественных произведений: тришкин кафтан, медвежья услуга, как белка в колесе, на деревню дедушке. Некоторые фразеологизмы заимствованы из старославянского языка: нести свой крест, соль земли, манна небесная, фома неверующий; из мифов разных народов: авгиевы конюшни, прокрустово ложе. Многие фразеологизмы оказываются сложными для понимания в силу их грамматического оформления, неясного значения слов, их составляющих. Например: глас вопиющего в пустыне — призыв к чему-нибудь, остающийся без ответа; камень преткновения — помеха, затруднение; тьма кромешная — полная, беспросветная темнота; мерзость запустения — состояние полного опустошения; метать бисер перед свиньями — говорить о чём-нибудь, превышающем понимание слушателя; сизифов труд — бесконечная и бесплодная работа; гомерический смех — неудержимый, громовой хохот; притча во языцех — предмет общих разговоров, сенсация; испить чашу до дна — испытать несчастье; скользить по поверхности — не вникать глубоко во что-либо. Для понимания значения фразеологизмов целесообразно обращение к фразеологическому словарю.
Ответить на вопрос
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Построить схему предложения с прямой речью: фёдору михайловичу достоевскому не понравилось одно выражение