alenkadon6
?>

Non ero seasesturite een overew comeanpa otkpitkh nor younes yayure-hoprosecas arva o komatynosche po bnever​

Русский язык

Ответы

samsludmila

ответ:

что это?

объяснение:

petrovichvit2933

заранее не за что. сама отредактирую

«маленький принц» — это аллегорическая сказка а. де сент-экзюпери, которая раскрывает перед читателем всю  красоту  истинных человеческих отношений. тонкий лиризм данного произведения переплетен с горькой сатирой, обличающей людские пороки. для детей «маленький принц» — это фантастическая сказка, но для взрослых – это серьезное произведение, которое наполнено глубоким философским смыслом.

главным героем сказки является  маленький  принц, любознательный  мальчик, который путешествует по разным планетам. не случайно именно ребенок стал главным героем произведения. автор считает, что детское восприятие мира правильнее, человечнее и естественнее, чем взрослое. детская непосредственнос­ть, с которой персонаж оценивает увиденное и пережитое, позволяет автору в завуалированной форме продемонстрировать взрослым читателям, что многое в их мире не правильно, многое стоит переосмыслить.

маленький принц побывал на семи планетах, включая землю. каждая планета со своими обитателями  олицетворяет какой-то порок, который представлен в гиперболизированном,  комичном  виде. это и  стремление  к власти, и  жажда богатства, и желание славы, и  пристрастие  к алкоголю. эти пороки во все времена были присущи человечеству и отвлекали внимание людей от истинных ценностей, которые приносят счастье.

земля стала последней планетой из тех, которые посетил  маленький  принц. здесь он увидел странных существ, жизнь которых не имеет смысла, если оценивать ее с нравственных  позиций героя. люди гордятся тысячами прекрасных роз в своих садах, но при этом они несчастны. многочисленные водоемы не в состоянии утолить жажду этих несчастных людей, которые не осознают ценности единственного глотка воды. 

таким образом, в своем произведении а. де сент-экзюпери мастерски использовал подтекст, в аллегорической форме напомнив человечеству о главных жизненных ценностях: об умении ценить красоту природы; о прелести открытых и честных человеческих отношений, в основе которых лежит искренность и душевность; о красоте бескорыстной  дружбы.

cheberyako2013
Из ремесла столяра, плотника, краснодеревщика пришли устойчивые 
выражения без сучка без/и задоринки, бить баклуши, разделать под орех, снять стружку, точить лясы, топорная работа, тютелька в тютельку. Разделать под орех. Значение «разругать», «раскритиковать» появилось 
у этого оборота совсем недавно. А раньше у него был совсем другой смысл: 
«сделать что-либо очень основательно, хорошо». Фразеологизм родился в 
профессиональной речи краснодеревщиков. Изготовление мебели под 
ореховое дерево из других сортов древесины требовало большого труда и 
хорошего знания дела. Затем выражение разделать под орех проникло в 
русский литературный язык. Таким же путем пришли в обиходную речь 
обороты топорная работа и без сучка без/и задоринки.
Без сучка без/и задоринки3 – без каких-либо изъянов, гладко. 
Первоначально так говорили о досках высокого качества, о самой  древесине 
и о её тщательной обработке. 
Точить лясы – разговаривать, болтать. На Волге издавна славились 
семеновские балясники. Из осиновых плах выделывали они фигурные 
балясины для украшения перил, балконных поручней, оконных рам. Работа 
эта считалась сравнительно легкой и несерьезной: вытачивать столбики, 
резать из них безделушки, головки зверей, петушков, вазы, кувшинчики, – 
это вам не дом ставить. Балясники украшали своей затейливой пестрой 
резьбой и волжские суда. Постепенно этот промысел исчез, но память о 
3Задоринка –  шероховатость, зацепина на поверхности гладко выструганной доски.
балясниках осталась в живой речи. Веселыми были они говорунами: точили 
балясы (или лясы) и пели, вели бойкий шутливый разговор. 
Тютелька в тютельку – точь-в-точь до самых мелких деталей. 
Восходит к слову "тютя" и в диалекте обозначает "удар, попадание". Когда 
топор столяра точно попадал в одно и то же место, это и значило, что 
попадает он "тютелька в тютельку". 
Из ремесла слесаря появились фразеологизмы закручивать гайки, 
тянуть клещами.
Профессия кузнеца пополнила фразеологический словарь оборотами 
доводить до белого каления, между молотом и наковальней.
Довести/доводить до белого каления – разозлить до предела, до 
бешенства. Прежде чем металл при ковке или плавке расплавится и закипит, 
он, в зависимости от температуры, светится по-разному: сначала красным 
светом, потом желтым и, наконец, ослепительно белым. 
Из ремесла ткача, прядильщика появились выражения затрапезный 
вид, попасть впросак.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Non ero seasesturite een overew comeanpa otkpitkh nor younes yayure-hoprosecas arva o komatynosche po bnever​
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

papushinrv4985
vasiliyglukhov
ganna1790
zverevahelen
николаевич-Елена988
Chopper-hinter25
Bondarev_Ayupova795
avolodyaev
lescha-77766
sadkofamily61
IInessa44478
Сумарокова
fucingprinces30
lakeeva90
Марина566