Неожиданно меня осенила мысль что я заблудился. 2. Срывая голос я стал звать на но никто на мои призывы не откликался. 3. Машинально я шел всё дальше по топким местам. 4. След оттиснутый на снегу моей ногой быстро темнел и наливался водой. 5. Несколько раз я уже проваливался по колена. 6. Ноги мои тонули в буром мху точно в мягком ковре.
7. Кустарник скоро совсем окончился и передо мной открылось больше круглое болото занесённое снегом. 8. Превозмогая боль и голод я выбрался из леса выкарабкался на маленький пригорок и теперь мог рассмотреть соломенную хату стоявшую в сто метрах от меня. 9. Не думая ни секунды направился к ней. 10. Возможно там меня ждет
Объяснение:
Среди всего многообразия средств художественной выразительности русского языка переносное значение слова занимает особое место. Подобные слова точнее выразить мысль, сделать речь ярче и эмоциональнее.
В тексте Л. Пантелеева есть фраза, передающая слова одного из героев рассказа Японца: «Все-таки, ребята, это хамство, — кипятился Японец». Автор употребляет глагол «кипятился» в переносном значении, чтобы читатели почувствовали, как возмущен герой, жаждущий восстановить справедливость. В предложении 11 мы встречаемся с глаголом «таяла». Переносное значение слова понять, как стремительно исчезали лепешки с блюда старой женщины.
Кроме того, эффект от использования переносного значения используется для создания различных тропов. С них образуются метафоры, возникают эпитеты. В тексте Л. Пантелеева рассказывается, как директор школы отреагировал на избиение ученика товарищами. Он называет это «диким возмущения. Эпитет «дикий» передает отрицательное отношение педагога к драке.
Из всего сказанного можно сделать вывод, что высказывание Дмитрия Николаевича Шмелева справедливо. «Переносное значение слова обогащает наш язык, развивает и преображает его».
Незаметным образом я привязался к доброму семейству, даже к кривому гарнизонному поручику (Пушкин); Вот тебе ужо будет баня, и с твоею хозяюшкою (Пушкин); По ночам,особенно в жару,... в доме было страшно (Бунин); Некоторые казаки, и Лукашка в том числе, встали и вытянулись (Л. Толстой); Новый управляющий главное внимание обращал больше всего на формальную сторону дела, в частности на канцелярские тонкости (Мамин-Сибиряк); Человека три в Заречье, в их числе Сима Девушкин, делали птичьи клетки и садки (М. Горький).
Подробнее - на -
Объяснение:
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Спишите текст, вставьте пропущенные буквы, знаки препинания, раскройте скобки. 1. (Не)ожида(н, нн) меня осенила мысль что я заблудился. 2. Срывая голос я стал звать на но (н_)кто на мои пр_зывы (не)откл_кался. 3. Машинально я ш_л всё дальше по то(п/б)ким местам. 4. След о(т, тт)иснутый на снегу моей ногой быстро т_мнел и нал_вался водой. 5. (Не)сколько раз я уже провал_вался по колена. 6. Ноги мои т_нули в буром мху точно в мя(г, х)ком ковре. 7. Кустарник скоро совсем окончился и (передо)мной открылось больш_е круглое болото зан_сё(н, нн)ое снегом. 8. Пр_возмогая боль и голод я выбрался из леса в_к_рабкался на маленький пр_горок и теперь мог ра(с, сс)мотреть соломе(н, нн)ую хату ст_явшую в ст_ метрах (от)меня. 9. (Не)думая (н_)с_кунды направился (к)ней. 10. Возможно там меня ждет сп_сение.
2. Срывая голос, я стал звать на но никто на мои призывы не откликался.
3. Машинально я шёл всё дальше по топким местам.
4. След, оттиснутый на снегу моей ногой, быстро темнел и наливался водой.
5. Несколько раз я уже проваливался по колено.
6. Ноги мои тонули в буром мху, точно в мягком ковре.
7. Кустарник скоро совсем окончился, и передо мной открылось большое круглое болото, занесённое снегом.
8. Превозмогая боль и голод, я выбрался из леса, выкарабкался на маленький пригорок и теперь мог рассмотреть соломенную хату, стоявшую в ста метрах от меня.
9. Не думая ни секунды, направился к ней.
10. Возможно, там меня ждёт