самостоятельная часть речи, которая обозначает добавочное действие, объединяет в себе свойства глагола и наречия и показывает, каким образом, почему, когда совершается действие, вызванное глаголом-сказуемым.
деепричастие отвечает на вопросы что делая? что сделав? возможны также вопросы как? почему? каким образом? когда? и др.
а васька слушает да ест
цитата из басни и. а. крылова (1769–1844) «кот и повар» (1813). употребляется, когда речь идет о человеке, который глух к и, несмотря ни на какие увещевания, продолжает заниматься своим делом.
а вы, друзья, как ни садитесь,
всё в музыканты не годитесь
цитата из басни и. а. крылова «квартет» (1811). употребляется по отношению к плохо работающему коллективу, в котором дело не идет на лад потому, что отсутствуют единство, согласие, профессионализм, компетентность, точное понимание каждым своей и общей .
а ларчик просто открывался
цитата из басни и. а. крылова «ларчик» (1808). некий «механики мудрец» пытался открыть ларчик и искал особый секрет его замка. но поскольку секрета не было, то он его не нашел и «от ларчика отстал».
а как открыть его, никак не догадался,
а ларчик просто открывался.
эта фраза используется, когда говорят о каком‑нибудь деле, вопросе, при разрешении которого не нужно было искать сложного решения, поскольку есть простое.
а он, мятежный, просит бури,
как будто в бурях есть покой!
цитата из стихотворения м. ю. лермонтова (1814–1841) «парус» (1841).
а судьи кто?
цитата из комедии а. с. грибоедова (1795–1829) «горе от ума» (1824), слова чацкого:
а судьи кто? – за древностию лет
к свободной жизни их вражда непримирима,
сужденья черпают из забытых газет
времен очаковских и покоренья крыма.
фраза употребляется, чтобы подчеркнуть презрение к мнению авторитетов, которые ничуть не лучше тех, кого они пытаются учить, порицать, критиковать и т. д.
а счастье было так возможно,
так близко!
цитата из романа в стихах «евгений онегин» а с. пушкина (1799–1837), гл. 8 (1832).
административный восторг
слова из романа ф. м. достоевского (1821–1881) «бесы» (1871). ироническое выражение, означающее упоение властью.
ай, моська! знать она сильна,
что лает на слона
цитата из басни и. а. крылова «слон и моська» (1808). используется, когда речь идет о чьих‑либо бессмысленных наскоках на того, кто заведомо превосходит своего «противника» (критика, хулителя, агрессора и т.
александр македонский герой, но зачем же стулья ломать?
цитата из комедии н. в. гоголя (1809–1852) «ревизор» (1836), слова городничего об учителе: «он ученая голова – это видно, и сведений нахватал тьму, но только объясняет с таким жаром, что не помнит себя. я раз слушал его: ну, покамест говорил об ассириянах и вавилонянах – еще ничего, а как добрался до александра македонского, то я не могу вам сказать, что с ним сделалось. я думал, что , ей‑богу! сбежал с кафедры и, что силы есть, хвать стулом об пол. оно, конечно, александр македонский герой, но зачем же стулья ломать? » фраза употребляется, когда кто‑то переходит меру.
афанасий иванович и пульхерия ивановна
герои повести н. в. гоголя «старосветские помещики» (1835), пожилые , добрые и наивные обыватели, ведущие спокойную, размеренную, безмятежную жизнь, ограниченную сугубо хозяйственными заботами. их имена стали нарицательными для людей подобного типа.
ах, боже мой! что станет говорить княгиня марья алексевна
цитата из комедии а. с. грибоедова «горе от ума» (1824), слова фамусова, которыми заканчивается пьеса. употребляются для обозначения трусливой зависимости от ходячей, ханжеской морали.
ах, злые языки страшнее пистолета
цитата из комедии а. с. грибоедова «горе от ума» (1824), слова молчалина.
б
ба! знакомые всё лица
цитата из комедии а. с. грибоедова «горе от ума» (1824), слова фамусова:
ба! знакомые всё лица!
дочь, софья павловна! срамница!
бесстыдница! где! с кем!
ни дать ни взять, она,
как мать ее, покойница жена.
бывало, я с дражайшей половиной
чуть врозь – уж где‑нибудь с мужчиной!
фраза используется для выражения удивления при неожиданной встрече с кем‑либо.
бабушка надвое сказала
так говорят о том, что неизвестно, сбудется ли. выражение образовано усечением пословицы «бабушка надвое сказала: либо дождик, либо снег, либо будет, либо нет».
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
1)море гудело под ними грозно, выделяясь из всех шумов этой тревожной и сонной ночи. 2)огромное, теряющееся в пространстве, оно лежало глубоко внизу, далеко белея сквозь сумрак бегущими к земле гривами пены. 3)страшен был и беспорядочный гул старых тополей за оградой сада, мрачным островом выраставшего на скалистом прибрежье.4) чувствовалось, что в этом безлюдном месте властно царит теперь ночь поздней осени, и старый большой сад, забитый на зиму дом и раскрытые беседки по углам ограды были жутки своей заброшенностью.5) одно море гудело ровно, победно и, казалось, все величавее в сознании своей силы.6) влажный ветер валил с ног на обрыве, и мы долго не в состоянии были насытиться его мягкой, до глубины души проникающей свежестью. : 1) укажите простые предложения выпишите грамматические основы. произведите синтаксический разбор одного из них. 2) укажите сложные предложения. выпишите грамматические основы. определите тип сказуемых. 3)выпишите из текста слова, которые могут проиллюстрировать правило написание приставок з и с. выделите орфограмму. 4) выпишите из текста причастия, произведите словообразовательный разбор. 5)выпишите из текста слова с чередующимися гласными в корне. 6)укажите сложные предложения с сочинительной и подчинительной связью. 7)укажите предложения, в которых употребляются следующие тропы: эпитет, метафора, сравнение. 8)укажите средство связи между 1 и 2 предложением.
1)море - гудело =под ними грозно, выделяясь из всех шумов этой тревожной и сонной ночи. - простое, повествовательное, невосклицательное, двусоставное, распространенное,осложнено обособл.обстоятельст. основа : море гудело - =. обстоят. : над ними, грозно выделяясь из всех шумов этой тревожной и сонной ночи ( деепр. оборот. обособл. обст. )
2)огромное, теряющееся в пространстве, оно - лежало =глубоко внизу, далеко белея сквозь сумрак бегущими к земле гривами пены .3)страшен= был= беспорядочный гул- старых тополей за оградой сада, мрачным островом выраставшего на скалистом прибрежье .5) одно море - гудело= ровно, победно и, казалось = все величавее = в сознании своей силы.
4) чувствовалось = ( прост. гл. ) , что в этом безлюдном месте властно царит = ( простое глаг. ) теперь ночь- поздней осени, и старый большой сад - , забитый на зиму дом - и раскрытые беседки - по углам ограды - были= жутки =( сост. имен. ) своей заброшенностью.
6) влажный ветер - валил = ( простое глагольное) с ног на обрыве, и мы - долго не в состоянии =были = насытиться= ( сост.гл. ) его мягкой, до глубины души проникающей свежестью.
№3 беспорядочный,безлюдном. сп - приставка на глух с., потому что п - глух. зл - приставка на звон. з., потому что л - звон.
№4теряющееся - теряются, бегущим - бегут ,выраставшего - вырастать, забитый- забить, раскрытого - раскрыть, проникающей - проникают. суффиксальный способ образования.
№5 выраставшего
№6.4) чувствовалось, что в этом безлюдном месте властно царит теперь ночь поздней осени, и старый большой сад, забитый на зиму дом и раскрытые беседки по углам ограды были жутки своей заброшенностью.
№8 местоимение оно
№74) чувствовалось, что в этом безлюдном месте властно царит теперь ночь поздней осени, и старый большой сад, забитый на зиму дом и раскрытые беседки по углам ограды были жутки своей заброшенностью.3)страшен был и беспорядочный гул старых тополей за оградой сада, мрачным островом выраставшего на скалистом прибрежье.