ekater01806
?>

Екскурсом у давно минуле в романі «хіба ревуть воли, як ясла повні? » є розділ: а) «козак — не без щастя, в) «на своїм добрі»; дівка — не без долі»; г) «розбишацька дочка»; б) «піски в неволі»; ґ) «сон у руку».

Украинская литература

Ответы

v89167233402
А) на мою думку це вірна відповідь до запитання
Irina_Chernyaev532

Прислів'ям є назва роману, прислів'ям названо й декілька розділів: "Наука не йде до бука", "Козак — не без щастя, дівка — не без долі", "Старе та поновлене", "Лихо не мовчить". Рясно їх розсипано й по тексту. Ось деякі з них: "Життя — що стерняста нива: не пройдеш, ноги не вколовши", "На людях і смерть красна", "Біда, кажуть, не сама ходить, а з дітками", "Добре, кажуть, дожидати треба, а лихе — само прийде", "Яка земля, такі й люди", "Дарованому коневі в зуби не дивляться", "Що громаді, те й бабі".

Прислів'я у романі — це ті центри, на які опирається чи від яких відштовхується авторська розповідь. Вони завжди до місця і на місці. Щедро насичена ними й мова персонажів, де вони також виступають опорними моментами, незаперечними істинами і часто дають виразну соціальну характеристику тому, хто говорить: "З хама не буде пана" (генеральша); "Покірливе телятко дві матки ссе" (генерал); "Мандрівочка — наша тіточка" (кріпаки). За до прислів'їв та приказок ("Кому воля, а кому неволя", "Риба без води, а чоловік без землі гине", "Суха ложка рот дере") характеризуються персонажі, передається художній досвід народу.

Автори роману не лише використовували народну мудрість, а й за її зразком створювали свої афоризми, як-от: "Дожидати страшного, страшніше, ніж його переживати", "Селянин без поля — старець без рук і без ніг", "Злодійкувате життя не по душі самому запеклому злодієві", "Яке життя, таке й товариство", "Робиш, щоб було що їсти, іси, щоб здужав робити", "Учили, щоб бити, били, щоб учили".

Роман П. Мирного та І. Білика "Хіба ревуть воли, як ясла повні?" засвідчив дальший розвиток і збагачення української літературної мови. Як і їх попередники на літературній ниві, автори роману орієнтувалися на багату лексично, майстерно оброблену протягом сторіч мову усної народної поезії. Та письменники не просто використовують окремі зразки народної мудрості, а її духом проймають весь зміст твору.

avon-central
I. Край дороги стоїть тополя. (Чумак біля неї сумно зупиняється, чабан із сопілкою печальну мелодію заграє.)
II. Історія тополі. (Дівчина покохала козака, а той загинув.)
III. Застереження автора молодим дівчатам. (Минають роки, марніє краса, залишаються спогади про зустрічі з чорнобривими козаками.)
IV. Дівчина чекає на козака. (Вона нудить світом, нічого не розрадить її.)
V. Мати хоче одружити дочку зі старим та багатим. (Дівчина попереджає, що краще помре, ніж одружиться з ним.)
VI. Дівчина іде до ворожки. (Вона хоче знати, що сталося з коханим, бо розлука така тяжка, що чорнобрива хоче втопитися.)
VII. Ворожка дає зілля. (Його треба тричі випити.)
VIII. Дівчина випиває його, стає несповна розуму та перетворюється на тополю.
ТО ЧТО В СКОБКАХ НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ПИСАТЬ. Я БЕЗ НИХ В ШКОЛЕ ПИСАЛА. Я ИХ НАПИСАЛА ЧТОБЫ ОБЪЯСНИТЬ.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Екскурсом у давно минуле в романі «хіба ревуть воли, як ясла повні? » є розділ: а) «козак — не без щастя, в) «на своїм добрі»; дівка — не без долі»; г) «розбишацька дочка»; б) «піски в неволі»; ґ) «сон у руку».
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

ynikolaev2657
Vyacheslavovich Mikhailovich1421
Espivak
mitin228133770
vsbrelok
dokmak140652
ЮлияДаниил520
akuznecov8989
kovansckaya201313
Татьяна_Полулях
aleksey7800
Chervonnaya-Aleksei
a60ikurgannikova
Konchenko1980
xarchopuri22