Объяснение:
Cатиричний.
Гонитва за наживою породжує ворожнечу мiж "хазяйственними мужиками". Калитка
заздрить Жолудевi, Пузиревi i докладає всiх зусиль, щоб взяти верх над ними. Вiн
вирiшує, що Жолудь "не iначе, як нечистим путьом" досягнув свого багатства. Тому й
захопила його перспектива вигiдно придбати фальшивих сто тисяч. При цьому вiн
навiть досвiдченого шахрая спробував обдурити: заплатив йому, замiсть п'яти,
тiльки три тисячi карбованцiв. Та, заслiплений жадобою багатства, Калитка сам
пошився в дурнi: замiсть фальшивих грошей шахрай пiдсунув йому мiшок з чистим
папером. Це доводить Калитку до вiдчаю, вiн кидається вiшатись, а коли його
рятують, вiн заявляє: "Нащо ви мене зняли з вiрьовки? Краще смерть, нiж така
потеря! "
Отже в комедiï "Сто тисяч" драматург, нiби смiючись, а проте серйозно
попереджає про небезпеку брудних грошей, якi калiчать душi, руйнують споконвiчнi
уявлення про добро i зло, спотворюють моральнi основи, вiд яких залежить здоров'я нацiï.
Вiдображення реального життя. (Нiчого вигаданого у п'єсi "Сто тисяч" нема.
Все у нiй взято з життя, яке вирувало навколо I. Карпенка-Карого. I персонажiв
було з кого малювати: в селах в тi часи з'явилося багато нових багатiïв, яких
i висмiяв драматург у своïй сатиричнiй комедiï.)
==
У комедiï I. Карпенка-Карого висмiюється скупiсть заможного селянина Герасима Калитки, для якого грошi дорожчi за здоров'я дружини, за щастя сина, за поряднiсть у ставленнi до наймитiв, навiть за власне життя. Жадоба наживи змусила Калитку пiти на шахрайство — купити фальшивi грошi. Але знайшовся iнший спритник, який хитро обдурив Герасима й отримав його справжнi грошi за мiшок паперу. Ситуацiï, змальованi автором, i смiшнi i трагiчнi, адже господар ласий до грошей, скнара i водночас брутальний, жорстокий.
http://lib.misto.kiev.ua/UKR/ZMIST/KARPENKOKARY/stotisjach.txt
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Ть знайти жаргонізми в творі "школярка з передмістя" о.думанської.
а.с. пушкин. руслан и людмила
людмила – это соборная душа россии, которую так точно и поэтически описал даниил андреев : «то, что объединяет в единую нацию; то, что зовёт и тянет отдельные души ввысь и ввысь; то, что овевает искусство россии неповторимым благоуханием; то, что надстоит над чистейшими и высочайшими образами сказаний, и музыки; то, что рождает в сердцах тоску о высоком, особенном, лишь для россии предназначенном долженствовании…» . душа россии является соборной и идеальной, т. е. вмещающей в себя всё лучшее, что в нас есть. а так как это явление бесспорно существует, то её воплощение в прекрасном, женственном, чистом образе людмилы наиболее реально.
руслан – это путь, правильный и верный, жених людмилы, единственный способный сделать её счастливой. их соединение в долгожданном браке означало бы благодатный расцвет россии. то, что в конце поэмы это всё-таки происходит после стольких мытарств, горя, разлуки, предательств, беснований тайных и явных врагов, позволяет нам надеяться, что это случиться. и все, кто любит россию, будет к этому причастен, т. к. лучшую часть нашей души составляет людмила.
финн – пастух, это его изначальное занятие, иначе говоря, пастырь. мы считаем, что финн – это соборная духовная сущность, состоящая из всех святых и праведных душ. сильнейшую его часть можно представить как живой небесный иконостас. и этот благотворный вещий дух будет хранителем пути, то есть нашего руслана, умножая его силу, не давая оступиться и потерять надежду в его тяжёлом пути. для сущих на небе нет ничего скрытого, их влияние выражается в том, что пушкин называет тайным промыслом.
являясь существом тёмным и мистическим, наина появляется как призрак и исчезает в никуда. она предстаёт перед нами сундуком злобы и источником тёмных замыслов, которые претворяет не сама, но воздействуя на других. образы наины и финна противоположны, но существовать им приходится в одном пространстве. неудивительно, что отношения их складываются трагично. нас это интересует уже не с художественной точки зрения. ведь этих отношений – это века, в котором мы родились.