І. сіль, теля, мати р. солі, теляти, матері д. солі, теляті, матері з. сіль, теля, матір о. сіллю, телям, матір*ю м. на солі, на теляті, на матері
Getmantsev417
12.01.2023
Кожна людина має потребу у спілкуванні. потрібно комусь довірити свої секрети, спитати поради і знати, що в тебе в житті є людина, на яку ти зможеш покластися у будь-якій ситуації. саме для цього і існують справжні друзі.у повсякденному житті нас оточують люди, з якими ми ходимо до кав’ярні, відпочиваємо на пікніках, спілкуємось, розважаємось. це є приятелі, а не друзі. бо як тільки вам стане не до веселощів, прийде біда або хвороба, поряд с вами не буде жодного з тих приятелів. недарма ж є прислів’я: ” друг познається в біді.” тільки в біді з нами поряд залишаться справжні друзі,- ті, хто пережити найважчий період у нашому житі.справжня дружба потребує самопожертви. необхідно інтереси друга ставити поряд зі своїми, вміти від чогось відмовитись заради іншого. і дати другу те, чого ти чекаєш від нього. всі ми прагнемо стати кращими, чомусь навчитися в житті, і в цьому нам теж дружба. вона виступає в нашому житті в якості психотерапевта. довірити потаємні мрії, отримати співчуття, – для цього теж потрібні друзі.одразу зрозуміти дуже складно, хто є дійсно справжнім другом. для цього має пройти деякий час, потрібно пережити якісь життєві ситуації. дружба є нам пережити самотність, яку іноді ми всі відчуваємо. бо в кожного в житті буває мить, коли вас не розуміє сім’я, коли весь світ налаштований проти, і лише друг буде поряд, і лише він зрозуміє, підтримає, дасть пораду і .для мене мої друзі- це найдорожчі після батьків люди. з ними я проводжу багато часу, шукаю відповідь на деякі питання, прводжу весело вільний час. я дуже ціную нашу дружбу, намагаюсь не сваритися та завжди прийду на , якщо це знадобиться. щоб мати вірного друга, потрібно і самому стати таким. бо якщо ти хитритимеш, обманюватимеш, будеш зверхньо ставитися до оточуючих, не звертатимеш уваги на чужі проблеми, не будеш приділяти достатьньо уваги близьким, то і до тебе будуть відноситися відповідно. а якщо ти уважний, співчутливий, не байдужий до бід та радощів своїх близьких, то буде і у тебе справжня дружба, яку потрібно цінувати, берегти та усіляко підтримувати.
agaltsova86
12.01.2023
"ну вот и вышел "музей заброшенных секретов" оксаны забужко на языке. тяжелый том, выпущенный издательством "аст", под названием "музей заброшенных секретов". обложка - та же, что и в украинском издании (художник - ростислав лужецкий). сама книга - немного больше по размеру, но меньше толщиной. очевидно, потому, что шрифт какой-то более убористый, текст набран почти без отбивок, и нет рисунков перед каждым новым "залом", которые так нравились мне в украинском издании. все это вместе уменьшило книгу на 100 страниц (вместо 800 украинских, - 700). аннотация и текст на обложке вполне приемлемы, даже интригуют. кстати, это первая переведенная мной с украинского книга, когда аннотацию и оберточный текст подготовило само издательство (а не я), только посоветовавшись со мной. очевидно, чтобы обезопасить себя (читатели моего блога поймут, от чего именно), издательство перед текстом романа поместило надпись: "мнение редакции может не совпадать с точкой зрения автора". на фото - российский "музей", а также два "музея" рядом. как видите, на есть еще желтый круг со словами "впервые на языке". круг расположен рядом с именем автора, создает иллюзию, будто это вообще первая переведенная на книга оксаны. это, как известно, не так, но ничего - так даже интереснее", - написала елена мариничева