Відповідь: А
Пояснення:
1. Разом пишуться складні сполучники, які становлять тісне поєднання повнозначних слів із частками або прийменниками: адже́, ані́ж, втім, зате́, мо́вби, на́чеб, на́чебто, немо́в, немо́вби, немо́вбито, нена́че, нена́чебто, ні́би, ні́бито, ніж, о́тже, ото́ж, приті́м, прито́му, причі́м, причо́му, проте́, се́бто, то́бто, це́бто, щоб, якби́, якщо́; також слова: або́що, то́що.
Увага. Сполучники зате́, проте́, щоб, якби́, якщо́, які пишуться разом, треба відрізняти від однозвучних самостійних слів, що пишуться з прийменниками за, про та частками би, як окремо. Так, сполучники зате, проте можна замінити одним із протиставних сполучників а, але, однак, тоді як прийменники за, про та вказівний займенник те такій заміні не підлягають. Пор.:
Хоч не застав Івана дома, зате пройшовся; але: За те оповідання його похвалили.
Сполучник щоб легко відрізнити від займенника що з часткою б, оскільки на займенник що виразно падає наголос. Пор.:
Сказав, щоб усі прийшли; але: Що б ви сказали, кали б я не приїхав?
Сполучники якби, якщо можна відрізнити від однозвучного з ними прислівника як із часткою бита займенника що за до контексту, бо на прислівник як завжди падає логічний наголос. Пор.:
Якби тут був мій товариш!; але: Як би краще виконати завдання!
Якщо хочеш, до тобі; але: Як що трапиться, нарікай на себе.
2. Окремо пишуться:
а)Сполучники з частками б, би, ж, же: або́ ж, адже́ ж, але́ ж, а я́к же, бо ж, коли́ б, коли́ б то, о́тже ж, хоча́ б, хо́ч би.
б)Складені сполучники: дарма́ що, для то́го щоб, за́мість то́го щоб, з ти́м щоб, з то́го ча́су як, незважа́ючи (невважа́ючи) на те що, пі́сля то́го як, при цьо́му, та й, та́к що, тимча́сом як, тому́ що, у мі́ру то́го як, че́рез те що й под.
3. Через дефіс пишуться сполучники отож-то, тим-то, тільки-но, тому-то.
Хочу вам розповісти про те , як я лікував сестру разом з мамою ...
Все почалося з того , коли вона не послухати маму та вирішала піти з друзями побавитися під дощем .. Зрозуміло , що вана про удалося . Наступного дня я не пішов до школи ,щоб слідкувати за станом сестри , в той час коли мама пішла да аптеки . Не пройшло й пів години та сестри стало набагато гірше .. Мне не залишалося нічогоробити окрім того , як зайнятися само лікуванням . Я поліз до шахи та почав там ритися. Через декілька хвилин я знайшов чай . Зробив його та дав сестрІ .Він їсподобалася ... Далі сам пиши
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Запишіть стійкі мовні звороти українською: комиссия по вводить в заблуждение, восстановить в должности, в довершение ко всему, в целях предотвращения, без видимой причины, в соответствии с инструкцией, меры по , назвать по фамилии, на следующий день, обучаться на родном языке, отраслевая программа, осуществлять намерения, обнаружить ошибку, оказать , объявить , уволить по собственному желанию, как и следовало ожидать, следовать чьему-либо примеру, из сказанного следует, соблюдать закон, сосредоточить усилия коллектива.
вводить в заблуждение – вводити в оману,
восстановить в должности – поновити на посаді,
в довершение ко всему – на додаток до всього,
в целях предотвращения – з метою запобігання,
без видимой причины – не знати, з якої причини,
в соответствии с инструкцией – згідно з інструкцією,
меры по предупреждению – запобіжні заходи,
назвать по фамилии – назвати на прізвище,
на следующий день – наступного дня,
обучаться на родном языке – навчатися рідною мовою,
отраслевая программа – галузева програма,
осуществлять намерения – здійснювати наміри,
обнаружить ошибку – знайти помилку,
оказать надати до
объявить благодарность – оголосити подяку,
уволить по собственному желанию – звільнити за власним бажанням,
как и следовало ожидать – як і очікувалося, як і слід було сподіватися,
следовать чьему-либо примеру – брати за зразок,
из сказанного следует – зі сказаного випливає,
соблюдать закон – дотримуватись закону,
сосредоточить усилия коллектива – зосередити зусилля колективу.