Тема: зображення життєрадісного настрою, ніжного ліризму та оптимізму ліричної героїні
Головна думка: заклик бути життєлюбом та оптимістом («Пролітаю між людьми похмурими»)
Провідний мотив: радіти кожній миті та дивитися на труднощі оптимістично, щоб життя не було похмурим (прагнення переповнити кожну мить життя)
Рід літератури: лірика
Вид лірики: громадянська (патріотична)
Збірка: «О краю мій» (1999)
Жанр: вірш
Художні засоби
Епітети: безжурний вітрогон, людьми похмурими
Персоніфікація: «радість тулиться»
Метафора: «поле перед нами стелеться», «пролітаю між людьми», «козачка вдаряю»
Порівняння: «радість..., як безжурний вітрогон-хлопчина», «рветься, як метелиця, ніби поле перед нами стелиться, ніби зникли авта й мотоцикли»
Повтори (анафора, єдинопочаток): «Ніби поле перед нами стелиться, Ніби зникли авта й мотоцикли».
Риторичний оклик: «І сама я на ногах не встою … Бо хлопчина не дає спокою
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Нужно перевести слова на украинский язык: тёплый день, поздняя осень, встретить учителя, читать книжку, разговаривать о погоде, вечерняя газета, урожай винограда, заметка в газету, путешествовать к морю. желательно не пользуйтесь переводчиками они делают ошибки!
Теплий день, пізня осінь, зустріти вчителя, читати книжку, розмовляти про погоду, вечірня газета, урожай винограду, замітка в газету, подорожувати до моря.