kap393
?>

Апостроф ставимо в усіх іншомовних словах, окрім слів рядка а верф..ю, інтер..єр, комп..ютер, фокстер..єр б об..єктив, інтерв..ю, транс..європейський, бар..єр в торф..яник, ін..єкція, прес-пап..є, прем..єра г п..юпітр, м..юслі, карб..юратор, ф..юзеляж д суб..єкт, п..єдестал, кон..юнктура, кар..єрист

Украинская мова

Ответы

klkkan

ответ:Г

Объяснение:пюпітр, мюслі, карбюратор, фюзеляж.

ritckshulga20112

На мою думку, справжнім другом можна вважати того, хто надійний і щирий з тобою.  Кому  можна довіряти таємниці і бути впевненим, що не підведе. Чия до завжди  прийде, коли буде потрібно. Це той, хто щиро радіє твоїм успіхам, а не заздрить тобі. З ким цікаво, є спільні інтереси і   захоплення, ось чому нема часу нудьгувати. Хто хвилюється, коли ти хворієш чи у тебе якісь невдачі і котрий завжди знайде час, щоб подзвонити чи провідати тебе. Справжні друзі ті, хто завжди швидко миряться після якихось непорозуміннь чи сварок,  бо не можуть довго сердитися один на одного.

   Недарма кажуть, що щасливий не той, хто має багато друзів, а той у кого є справжній друг.

 

sastakhova

У нашій державі вже стало гарною традицією щороку писати радіодиктант, а в ефірах суттєво зростає кількість української музики. А останнім часом, зауважують мовознавці, у моду поступово входять ще й діалекти.

Погодьтеся, сучасну українську літературу немислимо уявити без Марії Матіос, Мирослава Дочинця, Володимира Лиса, завдяки творам яких читачі розуміють значення таких слів як мацур (кіт), мешти (туфлі), моквА (дощова погода) та багатьох інших. Видавці охоче публікують їхні книги, які нерідко стають бестселерами.

Чимало з місцевими говірками експериментують і музиканти, які беруть народні тексти, пишуть для них рок-музику й у такий іб осучаснюють перлини народної творчості.

Кореспондент Укрінформу мав нагоду поцікавитися у фахових філологів та діалектологів ситуацією на Житомирщині. А підштовхнуло до цього – відрядження до Коростеня, коли в очікуванні автобуса до обласного центру вдосталь наслухалася місцевої говірки. Розмовляють у столиці древлян інакше, як на півдні області, а тим паче – в Житомирі. Так от, жінки, що стояли біля кас автовокзалу, казали «платтє» замість плаття, «10 год», а не 10 років і ще чимало слів, які були незвичними і навіть дивними для мене.

Розібратися з особливостями говірок житомирського Полісся до доктор філологічних наук, професор, завідувач кафедри української мови Житомирського державного університету ім. І.Франка (ЖДУ ім. І.Франка), голова Північноукраїнського діалектологічного центру ім. М. Никончука Віктор Мойсієнко та кандидат філологічних наук, доцент кафедри української мови цього ж університету Галина Гримашевич

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Апостроф ставимо в усіх іншомовних словах, окрім слів рядка а верф..ю, інтер..єр, комп..ютер, фокстер..єр б об..єктив, інтерв..ю, транс..європейський, бар..єр в торф..яник, ін..єкція, прес-пап..є, прем..єра г п..юпітр, м..юслі, карб..юратор, ф..юзеляж д суб..єкт, п..єдестал, кон..юнктура, кар..єрист
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

starh
Шиморянов Мария1866
is926582086060
tteplovoz3789
alenkadon6
Тамара_Григорьевна897
Оксана759
sashab82
marinavg63607
Strelkov567
bogdanovaoksa
uchpapt
ИгоревичАндрей
Probitbiz6
Gavrilova2527