kartyshkinaaa
?>

Гара.. , гри.. , зу.. , обі.. , кни..ка, ло..ка, ри, ка, апостро.. , ..ворий, ..віст, ..вилина, ..артухл..сток, с..ло, гр..бний, сл..вовий, в..шневий ​

Украинская мова

Ответы

purbuevat56524

ответ: снизу

объяснение: гараж,гриби,зуби,обід,книжка,ложка,рибка,автограф,апостроф,хворий,хвіст,хвилина, фартух,листок,сало,грибний,сливовий, вишневий,

Yurevna419

ответ:

1. він мав залишитись,  але  чомусь пішов. (але - сурядний протиставний сполучник)

2. час вже спливав,  однак  ми все встигли. (однак - сурядн.протиставн.) 

3. він був ще молодий,  проте знав усе на світі. (проте -  сурядн.протиставн.) 

4. він подивися на нас  і  ми одразу все зрозуміли. (і - сурядн, єднальн) 

5. я знав хто винен,  але  не смів сказати. (але -  сурядний протиставний сполучник)

6. я повернусь до тебе,  або  навік загину. (або - сурядню розділовий)

7. життя все йде,  а  я радію кожній його миті. (а - протиставн, сурядн.)

8. я мав йти звідти,  а то  було б лихо на селі. (а то - сурядню протиставн)

9.  чи то  небо почорніло,  чи то  все сумує. (чи то - сурядн, розділовий)

10. нахмарилось небо,  проте  хлопчикові було вже всеодно. (проте - сурядн, протиставн.)

подробнее - на -

объяснение:

stachevay-lera

ответ:

шановний

мені дуже шкода, що така довгоочікувана й важлива для мене зустріч не відбулася. щиро прошу вибачення за те, що змусив вас марно витратити свій дорогоцінний час, однак я був твердо переконаний, що наша зустріч повинна була відбутися двома днями пізніше.

я дуже здивувався, коли ви зателефонували й запитали, чому зустріч не відбулася. я переглянув усі свої записи й переконався, що моїм секретарем була зазначена .

звичайно, моїм обов’язком було особисто зв’язатися з вами й уточнити час та місце зустрічі, однак я не сподівався, що такий прикрий недогляд зможе перешкодити нашим ппанам.

ще раз перепрошую за незручності й прошу, якщо це можливо, призначити зручні для вас час і місце повторної зустрічі. буду щиро вдячний, якщо ви погодитеся обговорити зі мною давно наболілі питання.

з повагою до

(підпис)

час від часу виникає потреба вибачитись перед партнерами чи клієнтами за ість, неуважність, неввічливість обслуговуючого персоналу або окремих працівників компанії.

шановний !

просимо вибачення за прикре непорозуміння, що сталося вчора ввечері. ми глибоко поважаємо кожного нашого клієнта й намагаємось робити все можливе, щоб з нами було приємно мати справу. ситуації, схожі на вчорашню, виникають у нас надзвичайно рідко, і тим більше шкода, що цей прикрий випадок стався саме з вами — людиною, з якою ми радо співпрацюємо вже багато років. прикро, що такий сумлінний і кваліфікований працівник, дозволив собі нечемно поставитись до вас. однак зауважимо, що він визнає свою провину, щиро шкодує й має намір вибачитись особисто.

сподіваємось, що це непорозуміння не вплине на наші подальші стосунки, і ви й надалі будете користуватися послугами нашої компанії.

ще раз перепрошує

(підпис)

объяснение:

можете что-то своё написать, или изменить текст так как вы считаете нужным.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Гара.. , гри.. , зу.. , обі.. , кни..ка, ло..ка, ри, ка, апостро.. , ..ворий, ..віст, ..вилина, ..артухл..сток, с..ло, гр..бний, сл..вовий, в..шневий ​
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

kalina1372
Shishkinna2002
mpityk
AleksandraRuslan504
Tselyaritskaya Yurevich
Марина Федорович924
zvezda-71
art-03857
larisau41
morozmd
menametov
mos197653
Lapushkin1988
agafonovalyudmila346
KosarinPotemkina1888