perovd8111
?>

Перевести на ана тілі – бұл атаңның, анаңның тілі, туған халқыңның тілі. ана тілін біз кішкентай кезімізден әке-шешемізге, әжеміз бен атамызға, айналамыздағы ересектерге еліктеп жүріп біле бастаймыз. ананың ақ сүтіндей бойымызға біртіндеп сіңіреміз. өзіміз өскен сайын, ержеткен сайын, халықтан, мектептен, кітаптан үйреніп, ана тілін тереңірек біле береміз. ол – біздің өзгелермен ұғысатын қатынас құралымыз. әр халық тың жер бетінде жасағаннан бері басынан кешкен өмірі, ерлік істері, аңыз – ертегілері, шығаратын өлең-жырлары, жазған кітаптары, көргені, білгені, жалпы дүние жайындағы ойы, сезімі, бәрі-бәрі де ана тілінде сақталады. ана тілі арқылы атадан ға ауысып отырады.жеке бір ұлт тілін жасай алмайды. тіл бүкіл халықтың игілігі, халықпен бірге жасап, бірге . ол әр халықтың жазуы жоқта кітабы, мектебі жоқта ұстазы болған.

Белорусская мова

Ответы

.Е.-Прокопьева
Родной язык – это атаңның, физической культуры и спорта язык, родной язык халқыңның. Отец родной язык мы с детства маленький-шешемізге, профессионально-летнего возраста и, подражая взрослым, зная, начинаем вокруг нас идет. Постепенно боимся сүтіндей матери впитал. Сами выросли, когда каждый, от населения, школ, книг, и уже вам глубже узнать родной язык. Он, среди прочего, интеграции ұғысатын наши отношения. В сша жизнь на земле, происшедшие с момента составления, героизм, легенды и сказки, производству поэмы, написал книги, просмотр, знание о мире, в целом мысль, чувство, все-все хранится на родном языке. Ребенку от деда меняется через родной язык.Один человек не может физическим языком нации. Язык на благо всего народа, вместе с народом, вместе развиваются. Отсутствие письменности у каждого народа она, книга, школа, учитель отсутствие.
fotostock
Вусны апавядальны твор, у аснове якога ляжаць звязаныя з гісторыяй народа фантастычныя або апаэтызаваныя вобразы, уяўленні, падзеі. (легенда)
Вуснае апавяданне пра рэальных асоб, сапраўдныя падзеі, пра населеныя пункты, мясцовасці і г. д. (паданне)
Вусны расказ-успамін пра сустрэчы са звышнатуральнай сілай (як правіла, варожай). (бывальшчына)
Невялікае апавяданне пра незвычайную смешную падзею, сітуацыю, рысу характару чалавека ці ўчынак, што мае дасціпную неспадзяваную камічную развязку. (анекдот)
Дасціпная насмешка, высмейвае бытавыя здарэнні, смешныя рысы і якасці людзей, іх дзіўныя ўчынкі і размовы. (жарт)
Бягучая моўная дзейнасць, маўленне як фактар узаемадзеяння людзей, як вербальная камунікатыўная падзея. (дыскурс)
Міні-тэкст, што мае выгляд суджэння і ўтрымлівае інфармацыю ідэалагічнага характару, згорнутую мадэль для рэгулявання паводзінаў. (павер'е)
Устойлівы народны выраз-афарызм, які ў завершанай, сціслай, найчасцей вобразна-паэтычнай форме і пераважна ў пераносным сэнсе, абагульняючы шматвяковы жыццёвы вопыт народа, выказвае катэгарычнае меркаванне пра тыя або іншыя гаспадарчыя, сацыяльна-гістарычныя і бытавыя з’явы, характарызуе і ацэньвае іх, павучае і дае практычныя парады. (прыказка)
Iншасказальны твор малой формы, у аснове якога ляжыць мастацкае параўнанне разнастайных з’яў і прадметаў рэчаіснасці пры іх падабенстве. (загадка)
Вербальнае заклінанне, рыфмаваны альбо рытмічны паэтычны твор формульнага тыпу, спалучаны, як правіла, з актыўным дзеяннем з боку асобы. (прыгавор)

Бел лит 5класс. составить кроссворд из 10 вопросов (с ответами )на тему: народное творчество
A2017

Пытанні па змесце рамана “Каласы пад сярпом тваім”

1. Колькі год споўнілася Алесю, калі ён вярнуўся ў сваю сям’ю?

2. Люты прыгоннік, стрыечны брат маці галоўнага героя.

3. Мянушка дзеда галоўнага героя.

4. Хто на працягу 20 год не кідаў справу змагання з несправядлівасцю і быў няўлоўны для царскага ўрада?

5. Імя маці галоўнага героя.

6. Імя цесця галоўнага героя.

7. Кіраўнік сялянскіх мас, якога малы Алесь выратаваў ад расправы пана.

8. З якой нагоды ў творы згадваецца Полацк?

9. Падчас першай сумеснай вячэры з бацькамі ў Алеся зваліўся на зямлю хлеб. Як ён з ім абышоўся?

10. Які рытуал чакаў Алеся, калі той дасягнуў падлеткавага ўзросту?​

Объяснение:

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Перевести на ана тілі – бұл атаңның, анаңның тілі, туған халқыңның тілі. ана тілін біз кішкентай кезімізден әке-шешемізге, әжеміз бен атамызға, айналамыздағы ересектерге еліктеп жүріп біле бастаймыз. ананың ақ сүтіндей бойымызға біртіндеп сіңіреміз. өзіміз өскен сайын, ержеткен сайын, халықтан, мектептен, кітаптан үйреніп, ана тілін тереңірек біле береміз. ол – біздің өзгелермен ұғысатын қатынас құралымыз. әр халық тың жер бетінде жасағаннан бері басынан кешкен өмірі, ерлік істері, аңыз – ертегілері, шығаратын өлең-жырлары, жазған кітаптары, көргені, білгені, жалпы дүние жайындағы ойы, сезімі, бәрі-бәрі де ана тілінде сақталады. ана тілі арқылы атадан ға ауысып отырады.жеке бір ұлт тілін жасай алмайды. тіл бүкіл халықтың игілігі, халықпен бірге жасап, бірге . ол әр халықтың жазуы жоқта кітабы, мектебі жоқта ұстазы болған.
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

Olgax732
Инна_Nina1182
tanysha1990
Sergei_sergei
in-1973
Maksimova-Shorokhov303
lezzzzka5510
Вайнер
Наталья
dimkimka386
vainshakov
gabramova
Каныбек698
clic1968420
Светлана константин
Однакараневыя словы к слову лес. левы