Так как вопрос задан в разделе: «Французский язык», то пишу на французском языке с переводом на русский.
A mon avis, le business c'est le même que l'entreprise privée ou des affaires. Par exemple, établir un entreprise (l'atelier, l'usine, la fabrique, le magasin… etc.) ça veut dire que commencer méner son business. Il y a des entreprises petites, moyennes et grosses. Le principe général pour tout le business est: "Acheter moins cher et vendre cher pour gagner le bénéfice". Quel est raison à mener le business? Tout le monde veut assurer l'avenir pour soi-même et sa famille.
По моему мнению, предпринимательство (или бизнес) это то же самое, что частное предприятие или положение дел. К примеру, создать предприятие (ателье, завод, фабрику, магазин…и т.д.) это значит начинать вести свой бизнес. Есть малые предприятия, средние и крупные. Главным принципом для любого предприятия является: «Купить дешево и продать дорого, чтобы заработать прибыль". Какой смысл в ведении бизнеса? Для того чтобы лучше жить. Каждый хочет обеспечить будущее для себя и своей семьи.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
францкзский языкпроспрягать глаголы в plus-gue-parfout, avoir, futur simple, conditionnel present
Я цветы в охапке несу...
Одуванчик белоголовый,
Хорошо ли тебе в лесу?
Ты растешь на самой опушке,
Ты стоишь на самой жаре.
Над тобой кукуют кукушки.
Соловьи поют на заре.
И гуляет ветер душистый,
И роняет листья в траву...
Одуванчик, цветок пушистый,
Я тебя тихонько сорву.
Я сорву тебя, милый, можно?
И потом отнесу домой. ...
Ветер дунул неосторожно —
Облетел одуванчик мой.
Посмотрите, вьюга какая
В середине жаркого дня!
И летят пушинки, сверкая,
На цветы, на траву, на меня...