Художественные средства:
1). Использование «говорящих» имен и фамилий Стародум, Скотинин, Вральман, Правдин Цыфиркин, Кутейкин.
Митрофан - найденный матерью, подобный матери; Тарас - приводящий в смятение.
2). Положительные герои говорят правильным литературным языком, их речь поучительна; отрицательные герои используют просторечные слова, бранную лексику А ты, скот, подойди поближе. Не говорила ль я тебе, воровская харя, чтоб ты кафтан пустил шире Скажи, болван, чем ты оправдаешься?"
Речь героев является средством их характеристики, она часто связана с фольклором: "Всякий женись на своей невесте", "Век живи, век учись", "Не хочу учиться, хочу жениться".
3) Каламбуры: еоргафия; вкусить блаженную кончину; заставляют себе рассказывать истории скотницу Хавронью. 4) Разрушение фразеологизма: Какова история. В иной залетишь за тридевять земель, за
тридесято царство.
5). Саморазоблачения героев:
Г-жа Я могу письма получать, а читать их всегда велю другому долго смотря) . Мудрено.
Скотинин. Я от роду ничего не читывал, сестрица! Бог меня избавил этой скуки.
Г-жа С утра до вечера, как за язык повешена, рук не покладываю: то бранюсь, то дерусь.
Вральман: "Я савсегда ахотник пыл смотреть публик. Пыфало, о праснике съетутца в Катрингоф кареты с хоспотами. Я фсе на них смотру. Пыфало, не сойту ни на минуту с косел".
Тропы, стилистические фигуры:
1) Афоризмы: В человеческом невежестве весьма утешительно
считать все то за вздор, чего не знаешь.
2) Эпитеты: друг сердечный; блаженную кончину.
3) Метафоры: лежа на сундуке с деньгами, умер, так сказать, с голоду. 4) Обращения: друг мой сердечный. И ведомо, батюшка. 5) Риторические во А извозчики-то на что ж? Каково это? 6) Риторические восклицания: Ах, мой батюшка!
Признаки сатиры и юмора:
1). Создание комических ситуаций: драка со Скотининым, урок математики, "экзамен" Митрофана.
2). Алогизмы (высказывания героев, в которых нарушена логика), иронию и намёки.
3) Зоологизация: любовь Скотинина к свиньям; Вральман видит в лошаток». Таким образом подчеркивается низменность негативных персонажей.
Художественные средства у Фонвизина:
1). Использование «говорящих» имен и фамилий Стародум, Скотинин, Вральман, Правдин Цыфиркин, Кутейкин.
Митрофан - найденный матерью, подобный матери; Тарас - приводящий в смятение.
2). Положительные герои говорят правильным литературным языком, их речь поучительна; отрицательные герои используют просторечные слова, бранную лексику А ты, скот, подойди поближе. Не говорила ль я тебе, воровская харя, чтоб ты кафтан пустил шире Скажи, болван, чем ты оправдаешься?"
Речь героев является средством их характеристики, она часто связана с фольклором: "Всякий женись на своей невесте", "Век живи, век учись", "Не хочу учиться, хочу жениться".
3) Каламбуры: еоргафия; вкусить блаженную кончину; заставляют себе рассказывать истории скотницу Хавронью. 4) Разрушение фразеологизма: Какова история. В иной залетишь за тридевять земель, за
тридесято царство.
5). Саморазоблачения героев:
Г-жа Я могу письма получать, а читать их всегда велю другому долго смотря) . Мудрено.
Скотинин. Я от роду ничего не читывал, сестрица! Бог меня избавил этой скуки.
Г-жа С утра до вечера, как за язык повешена, рук не покладываю: то бранюсь, то дерусь.
Вральман: "Я савсегда ахотник пыл смотреть публик. Пыфало, о праснике съетутца в Катрингоф кареты с хоспотами. Я фсе на них смотру. Пыфало, не сойту ни на минуту с косел".
Тропы, стилистические фигуры:
1) Афоризмы: В человеческом невежестве весьма утешительно
считать все то за вздор, чего не знаешь.
2) Эпитеты: друг сердечный; блаженную кончину.
3) Метафоры: лежа на сундуке с деньгами, умер, так сказать, с голоду. 4) Обращения: друг мой сердечный. И ведомо, батюшка. 5) Риторические во А извозчики-то на что ж? Каково это? 6) Риторические восклицания: Ах, мой батюшка!
Признаки сатиры и юмора:
1). Создание комических ситуаций: драка со Скотининым, урок математики, "экзамен" Митрофана.
2). Алогизмы (высказывания героев, в которых нарушена логика), иронию и намёки.
3) Зоологизация: любовь Скотинина к свиньям; Вральман видит в лошаток». Таким образом подчеркивается низменность негативных персонажей.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Анализ к стихотворению "к чаадаеву" и "я помню чудное мгновенье"
чувства, которые он испытывал к женщине, пленившей его воображение на долгие годы.
Композицию произведения можно условно разделить на три фрагмента, которые отличаются по смыслу и по настроению лирического героя. В первой части речь идет о том, как в сердце поэта живут воспоминания о встрече с прекрасным созданием. Затем Пушкин описывает черные дни в плену заточения, что протекают без вдохновения, без божества. А в третьей части стихотворения душа лирического героя вновь обретает счастье, готова любить и творить. Смысловой повтор и перекличка строк в начале и конце произведения дают основание считать композицию кольцевой.
Жанр стихотворения «Я помню чудное мгновенье…» – любовное послание. Но в нем присутствуют и серьезные философские размышления. Кроме того, в произведении прослеживается часть биографии поэта. Можно четко проследить ее этапы: первая и вторая строфа – Петербург; третья – южная ссылка; четвертая и пятая – ссылка в Михайловское.
Пушкин признается, что после первой встречи в его воображении долго звучал нежный голос возлюбленной и снились «милые черты». Но юношеские мечты остались в За время разлуки поэт стал знаменит, хотя и не утратил прежней остроты чувств. Ссылка в Михайловское была последней каплей, переполнившей чашу уныния. Поэт лишился общества друзей и близких, возможности блистать своим талантом в свете. Вторая встреча с почти забытой возлюбленной оживила чувства, после долгого душевного кризиса вновь явилось вдохновение.
Силою великого пушкинского таланта эта история любви перестает быть сюжетом местного масштаба. У читателя создается впечатление, что стихотворение «Я помню чудное мгновенье…» – это обращение ко всем возлюбленным. Героиня в образе Анны Керн возвышается до поэтического идеала.
Для детальной характеристики душевного состояния героя автор успешно использует эпитеты: «небесные черты», «безнадежная грусть», «чудное мгновенье». Но в целом произведение поражает литературных критиков малым набором выразительных средств. В нем всего одна метафора – «бурь порыв мятежный рассеял прежние мечты», а еще два сравнения – «как мимолетное виденье, как гений чистой красоты».
Написано стихотворение пятистопным ямбом с перекрестной рифмовкой – АВАВ. Каждая строфа содержит законченную мысль. Ритм стиха очень четкий и музыкальный. Этому сквозные рифмы (виденье – заточенья – вдохновенья – пробужденье) и аллитерация на согласные «м», «л», «н». Усиливает мелодичное звучание строк волнообразное чередование ямбических стоп.
Неудивительно, что столь музыкальное стихотворение более двадцати раз было положено на музыку. Самым известным стал романс, созданный в 1840 году знаменитым композитором Михаилом Ивановичем Глинкой. Так у блистательного произведения появилась не менее великолепная оправа. Интересно, что Глинка написал свой романс под впечатлением от знакомства с дочерью Анны Керн – Екатериной.