Действие книги «Вечный хлеб» разворачивается на острове Фэр, входящем в группу Фридландских северных островов Немецкого моря. Рыбаки, расстроенные неудачным ловом, по пути домой обсуждают недавнее происшествие: у одного из жителей острова была украдена новая рыболовная сеть. Конечно же, находится человек, который на основе внимательных наблюдений и «четких логических» выводов объявляет виновным Ганса — одинокого полубольного старика, живущего в старом здании маяка. В последнее время тощий Ганс подозрительно пополнел, и это наводит рыбаков на мысли о том, что он крадет у них сети и рыбу, выручая за продажу неплохие деньги. Что ж, наши отважные рыболовы отправляются прямиком к потенциальному вору, чтобы разведать обстановку и найти неопровержимые доказательства вины Ганса. Видя то, как смущен и испуган старик, рыбаки только укрепляются в своих подозрениях. Не обращая внимания на робкие протесты Ганса, они обыскивают чердак и находят нечто действительно странное: горшок, наполненный студенистой жижей, похожей на лягушачью икру. На простой вопрос одного из рыбаков, Фрица («Ты что держишь в этом горшке?»), старик не может ответить вразумительно и лишь умоляет не спрашивать его, потому как он дал слово. Кому? Когда? Зачем? Все последующие вопросы приводят Ганса в ужас, и перед страхом заключения в тюрьму он сдается и рассказывает свой секрет. Оказывается, профессор Бройер, прекрасно знающий о крайне бедственном положении Ганса, однажды пришел к старику и пообещал обеспечить его едой до конца жизни. С одним лишь условием: Ганс не должен рассказывать об этом ни одной живой душе. Само собой, нищий, вечно голодный старик с радостью соглашается на предложение профессора и получает из его рук банку со странным веществом, достаточно неприятным на вид. «Вечный хлеб» или тесто — так, по словам Бройера, называется эта консистенция. Преодолев брезгливость, Ганс пробует этот хлеб и обнаруживает, что вкус его, в отличие от внешнего вида, достаточно приятен, к тому же, тесто оказывается очень сытным. Но самое удивительное его свойство заключалось в том, что оно восстанавливалось само собой: спустя несколько часов после того, как Ганс съедал половину теста, банка с чудесным подарком профессора вновь становилась полной. Конечно, рыбаки не верят Гансу, слишком уж фантастично звучит то, что они от него услышали. Вечный хлеб – еда, которой можно накормить любого человека, не опасаясь того, что она закончится? Да можно ли принять такую сказку за чистую монету? Пробовать тесто они отказываются, но все-таки недоверие постепенно сменяется завистью к старику, на которого такое счастье буквально упало с неба. И уже на следующее утро маленький домик Ганса наполняется встревоженными обитателями деревни, страстно желающими лично удостовериться в существовании вечного хлеба. Фриц даже находит в себе достаточно смелости для того, чтобы попробовать тесто и подтверждает слова счастливого хозяина о том, что оно «очень вкусно и сытно». Теперь рыбаки возмущаются тем, что таким кладом обладает только Ганс, и решают отправить к профессору Бройеру депутацию, чтобы расспросить его о чудесном хлебе и убедить раздать его всем жителям деревушки. Вот только раздраженный профессор решительно отвергает депутатов», объясняя это тем, что вечный хлеб – это всего лишь опыт, и его воздействие на организм человека еще не до конца исследовано. Таким образом, счастливчик Ганс просто стал первым испытуемым, а вовсе не гордым обладателем бесконечного запаса еды. Но разве такие разъяснения остановят людей, решивших во что бы то ни стало получить возможность быть обеспеченными пропитанием до конца жизни? Депутаты искренне возмущаются: почему Ганс годится для опыта, а они — нет? После неудачного похода к профессору жители волнуются еще больше и начинают воровать у старика драгоценное тесто. А те, кто побогаче, идут по простому пути и соблазняют деньгами Ганса. Старик, у которого прежде не было ни нормальной одежды, ни обуви, ни даже дров для печки, с радостью принимает предложения богатеев, причем вскоре начинает заламывать за вечный хлеб невероятные цены и за пару месяцев становится самым богатым человеком в деревне. Постепенно тесто «расползается» по всей деревне, и вот уже практически не остается людей, которые не припасли хотя бы кусочек драгоценного хлеба. Но как ни старались жители сохранить тайну гениального изобретения профессора Бройера, слухи о невероятном новшестве выходят за пределы деревни. И в один далеко не прекрасный день на пороге усадьбы профессора появляется корреспондент берлинской газеты. Обманом и хитростью он вынуждает профессора дать интервью и рассказать подробности создания вечного хлеба. И хотя журналист пообещал до поры до времени сохранить информацию о вечном хлебе в тайне И грянул гром… Крупные капиталисты сбиваются с ног, пытаясь выкупить у профессора рецепт вечного хлеба, на остров Фэр толпами приезжают скупщики, некогда мирные жители идут на убийство, ослепленные желанием наживы.
tushina2020
14.11.2021
Конец xxi века. громозека, профессор селезнёв и алиса в составе научной экспедиции исследуют планету бродяга. это планета, летящая вне звездных систем, и представляющая собой полую сферу с гравитацией, направленной наружу. всё живое на бродяге отличается огромной агрессивностью. учёные выясняют, что бродяга была межзвёздным ковчегом, который захватил космический тиран со своими приспешниками. 26 тысяч лет назад, когда планета в предыдущий раз пролетала около земли, «бродяги» оставили на земле лиловый шар — контейнер с вирусом вражды, вызывающим у живых существ непреодолимое желание убивать. шар должен взорваться к следующему сближению бродяги с землёй, то есть в ближайшие дни. захватчики рассчитывали, что к их следующему прилёту земляне перебьют друг друга в войне и освободят им место. но потом вирус вражды заразил самих жителей бродяги. её жители перебили друг друга, а уцелевшие животные и растения стали крайне агрессивны. герои отправляются на землю, где их никто не верит, и их считают сумасшедшими. на машине времени алиса и громозека перемещаются в прошлое, к моменту прилёта «бродяг» , рассчитывая найти, где они спрятали шар, и обезвредить его. в эпоху легенд, в которой оказываются алиса и громозека, на земле обитали колдуны, драконы и прочие волшебные существа, память о которых сохранилась лишь в сказках. алиса встречается там со своим знакомым, мальчиком герасиком, и вместе с ним отправляется на поиски пришельцев и шара. пережив несколько опасных приключений, герои добывают шар, и знакомый алисы, волшебник оох, чтобы избавиться от опасного предмета, силой колдовства забрасывает его на солнце.
Ирина-Макаркина253
14.11.2021
Ришелье, кардинал — первый министр, фактически неограниченной властью даже над королем людовиком xiii, так или иначе участвующий во всех событиях, происходящих в романе, и плетущий хитроумные интриги, направленные главным образом против королевы анны австрийской. р. олицетворяет собой главную противостоящую мушкетерам силу, с которой они, однако, справляются, а в конечном счете достигают и примирения. франция в романе дюма предстает разделенной на два лагеря, в одном из которых, правит король и обитают мушкетеры, а в другом властвует кардинал р. со своими гвардейцами. столкновение противопоставленных друг другу лагерей неизменно является завязкой любой коллизии романа. движимый, с одной стороны, государственными интересами, а с другой — не нашедшей отклика любовью к королеве, р. всеми силами пытается погубить ее, а заодно и мушкетеров, постоянно оказывающихся на его пути и выручающих ее величество. однако, в отличие от миледи, р. - открытый, он чужд двуличия, и поэтому его образ не окрашен лишь темными тонами, не наделен однозначно отрицательными качествами. р. способен по достоинству оценить прямоту, честь и благородство мушкетеров и неоднократно предлагает им перейти на свою сторону. автор признает за ним и глубину ума, и «неукротимую силу духа» , и достойную прямоту: он открыто д`артаньяна о противоборстве и дает ему совет быть осторожней. р. не идет на крайние средства, чтобы расправиться с мушкетерами; эта функция отведена миледи или рошфору, он же выступает в роли грозного врага, состязание с которым становится преимущественно поединком ума и характеров, спором равных.
Видя то, как смущен и испуган старик, рыбаки только укрепляются в своих подозрениях. Не обращая внимания на робкие протесты Ганса, они обыскивают чердак и находят нечто действительно странное: горшок, наполненный студенистой жижей, похожей на лягушачью икру. На простой вопрос одного из рыбаков, Фрица («Ты что держишь в этом горшке?»), старик не может ответить вразумительно и лишь умоляет не спрашивать его, потому как он дал слово. Кому? Когда? Зачем? Все последующие вопросы приводят Ганса в ужас, и перед страхом заключения в тюрьму он сдается и рассказывает свой секрет.
Оказывается, профессор Бройер, прекрасно знающий о крайне бедственном положении Ганса, однажды пришел к старику и пообещал обеспечить его едой до конца жизни. С одним лишь условием: Ганс не должен рассказывать об этом ни одной живой душе. Само собой, нищий, вечно голодный старик с радостью соглашается на предложение профессора и получает из его рук банку со странным веществом, достаточно неприятным на вид. «Вечный хлеб» или тесто — так, по словам Бройера, называется эта консистенция.
Преодолев брезгливость, Ганс пробует этот хлеб и обнаруживает, что вкус его, в отличие от внешнего вида, достаточно приятен, к тому же, тесто оказывается очень сытным. Но самое удивительное его свойство заключалось в том, что оно восстанавливалось само собой: спустя несколько часов после того, как Ганс съедал половину теста, банка с чудесным подарком профессора вновь становилась полной.
Конечно, рыбаки не верят Гансу, слишком уж фантастично звучит то, что они от него услышали. Вечный хлеб – еда, которой можно накормить любого человека, не опасаясь того, что она закончится? Да можно ли принять такую сказку за чистую монету? Пробовать тесто они отказываются, но все-таки недоверие постепенно сменяется завистью к старику, на которого такое счастье буквально упало с неба. И уже на следующее утро маленький домик Ганса наполняется встревоженными обитателями деревни, страстно желающими лично удостовериться в существовании вечного хлеба. Фриц даже находит в себе достаточно смелости для того, чтобы попробовать тесто и подтверждает слова счастливого хозяина о том, что оно «очень вкусно и сытно».
Теперь рыбаки возмущаются тем, что таким кладом обладает только Ганс, и решают отправить к профессору Бройеру депутацию, чтобы расспросить его о чудесном хлебе и убедить раздать его всем жителям деревушки. Вот только раздраженный профессор решительно отвергает депутатов», объясняя это тем, что вечный хлеб – это всего лишь опыт, и его воздействие на организм человека еще не до конца исследовано. Таким образом, счастливчик Ганс просто стал первым испытуемым, а вовсе не гордым обладателем бесконечного запаса еды. Но разве такие разъяснения остановят людей, решивших во что бы то ни стало получить возможность быть обеспеченными пропитанием до конца жизни? Депутаты искренне возмущаются: почему Ганс годится для опыта, а они — нет?
После неудачного похода к профессору жители волнуются еще больше и начинают воровать у старика драгоценное тесто. А те, кто побогаче, идут по простому пути и соблазняют деньгами Ганса. Старик, у которого прежде не было ни нормальной одежды, ни обуви, ни даже дров для печки, с радостью принимает предложения богатеев, причем вскоре начинает заламывать за вечный хлеб невероятные цены и за пару месяцев становится самым богатым человеком в деревне. Постепенно тесто «расползается» по всей деревне, и вот уже практически не остается людей, которые не припасли хотя бы кусочек драгоценного хлеба. Но как ни старались жители сохранить тайну гениального изобретения профессора Бройера, слухи о невероятном новшестве выходят за пределы деревни. И в один далеко не прекрасный день на пороге усадьбы профессора появляется корреспондент берлинской газеты. Обманом и хитростью он вынуждает профессора дать интервью и рассказать подробности создания вечного хлеба. И хотя журналист пообещал до поры до времени сохранить информацию о вечном хлебе в тайне
И грянул гром… Крупные капиталисты сбиваются с ног, пытаясь выкупить у профессора рецепт вечного хлеба, на остров Фэр толпами приезжают скупщики, некогда мирные жители идут на убийство, ослепленные желанием наживы.