1. Во-первых, городничий – глуп, как сивый мерин. 2. Почтмейстер точь-в-точь департаментский сторож Михеев; должно быть, также, подлец, пьёт горькую. 3. Надзиратель за богоугодным заведением Земляника – совершенная свинья в ермолке. 4. Смотритель училищ протухнул насквозь луком. 5. Судья Ляпкин‑Тяпкин в сильнейшей степени моветон. 6. А впрочем, народ гостеприимный и добродушный. Прощай, душа Тряпичкин. Я сам, по примеру твоему, хочу заняться литературой. Скучно, брат, так жить; хочешь наконец пищи для души. Вижу: точно нужно чем‑нибудь высоким заняться. Пиши ко мне в Саратовскую губернию, а оттуда в деревню Подкатиловку.
Ответить на вопрос
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
План вірша 'в день мого тридцятишестиліття" Джордж Байрон
Во-первых, городничий – глуп, как сивый мерин.
2.
Почтмейстер точь-в-точь департаментский сторож Михеев; должно быть, также, подлец, пьёт горькую.
3.
Надзиратель за богоугодным заведением Земляника – совершенная свинья в ермолке.
4.
Смотритель училищ протухнул насквозь луком.
5.
Судья Ляпкин‑Тяпкин в сильнейшей степени моветон.
6.
А впрочем, народ гостеприимный и добродушный. Прощай, душа Тряпичкин. Я сам, по примеру твоему, хочу заняться литературой. Скучно, брат, так жить; хочешь наконец пищи для души. Вижу: точно нужно чем‑нибудь высоким заняться. Пиши ко мне в Саратовскую губернию, а оттуда в деревню Подкатиловку.