Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
В комедии В. Шекспира "Двенадцатая ночь" приятели Фабиан и сэр Тоби решили пошутить над воздыхателем графини сэром Эндрю Эгьючикоми посланцем герцога Орсино - юношей Цезарио /в действительности переодетой в мужской костюм девушкой Виолой/. Они уговорили сэра Эндрю вызвать на дуэль мнимого соперника Цезарио. В шутку Фабиан и сэр Тоби пугают каждого из будущих противников, рассказывая о них небылицы:ФАБИАН. Знаю только, что рыцарь в страшном негодовании против вас, вплоть до смертельного исхода. А подробности мне неизвестны.ВИОЛА. А что он за человек, скажите ФАБИАН. Его внешность не сулит того, что обнаруживается при испытании его храбрости. Он действительно один из самых опытных, неукротимых и опасных драчунов в Иллирии. Если угодно, мы пройдем к нему, если удастся, я постараюсь помирить вас.ВИОЛА. Вы меня очень этим обяжете. По мне худой мир лучше доброй ссоры, и меня не тянет прославиться как забияка.Уходят.Входит сэр Тоби и сэр Эндрю.СЭР ТОБИ. Да, дружище, в нем что-то дьявольское. Я сроду не встречал такого типа. Мы чуток поразмялись с ним на рапирах, ножнами и так далее. Он делает выпады с такой страшной стремительностью, что это просто невыносимо, а при батмане отвечает так точно, что ноги не успевают коснуться подошвами земли. Говорят, он был учителем фехтования уперсидского шаха.СЭР ЭНДРЮ. Вот черт, я бы не хотел затеваться с ним.СЭР ТОБИ. Да, но теперь его не утихомиришь. Фабиан тут едва с нимсправляется.СЭР ЭНДРЮ. Чтобы ему пусто было! Кабы я знал, что он не трус и так умеет фехтовать, я бы его лучше послал ко всем чертям, чем с ним задираться. Пусть он покончит дело миром, и я подарю ему моего чалого Капилета.СЭР ТОБИ. Попробую ему предложить. Постойте тут и держитесь как ни в чем не бывало. Надеюсь, все обойдется без крови. /В сторону/ Покатаюсь на твоем чалом, как на тебе самом.Какой психологический эффект социальной перцепции здесь имеет место?
Правильный ответ это СЭР ЭНДРЮ