Во дворе домика вдовы – тетушки Майсары встречаются молодые влюбленные: племянник Майсары – пастух Чубон и красивая девушка из бедной семьи – Ойхон. За ними наблюдают старый казий (судья) и Ходжи Дарга (начальник стражи). Блюстители закона принимают решение арестовать пастуха, нарушившего шариат, и тем самым облегчить себе доступ к красавице. Присланные ими стражники врываются в домик Майсары. После их ухода с арестованной Майсарой, судья похищает Ойхон.
Объяснение:
В подвале дома судьи грустит Майсара. К ней пробирается Чубон, убеждая бежать. Но Майсара отказывается. Она хочет вырвать Ойхон из рук судьи. Появившийся судья сулит освобождение Майсары, если она откажется от денег, которые он ей должен. Майсара соглашается.
Ойхон с гневом отвергает ухаживания старого сластолюбца. Судья жалуется Майсаре на непокорность девушки. Майсара берется уговорить красавицу и добивается встречи с ней. Посвятив девушку в свой хитрый план, Майсара сообщает судье, что Ойхон согласна на все.
В дворике Майсары идут приготовления к встрече «знатных гостей». Первым является судья. Только он успевает усесться, как раздается громовой удар в дверь. Взволнованная Майсара сообщает, что неожиданно вернулся ее племянник. Дрожащего от страха судью Майсара прячет в шкуру быка. Так же поступает хитрая вдовушка и с другими претендентами на любовь Ойхон: Хидоят одевает женскую одежду, Ходжи Дарга лезет в мучной ларь. Опера кончается песнями и плясками. Все славят мудрость тетушки Майсары.
fucingprinces30
28.03.2021
C-dur D7: соль-си-ре-фа (до-до-до-ми) D65: си-ре-фа-соль (до-до-ми-соль) D43: ре-фа-соль-си (до-ми-соль-до) D2: фа-соль-си-ре (ми-соль-до-до) 2) G-dur (при ключе фа♯) D7: ре-фа♯-ля-до→соль-соль-соль-си D65: фа♯-ля-до-ре→соль-соль-си-ре D43: ля-до-ре-фа♯→соль-си-ре-соль D2: до-ре-фа♯-ля→си-ре-соль-соль 3)D-dur при ключе ставишь фа диез и до диез D7 строится на 5 ступени ля-до ми-соль и разр в Т53 ре- ре -ре- фа D65 срт на 7 ст до- ми- соль- ля и разр в Т53 ре -ре -фа- ля D43 строится на 2 ступени ми -соль -ля -до и разр в Т 53 ре- фа- ля -ре D2 стр на 4 ступени соль -ля -до- ми и разр в Т6 фа- ля -ре- ре 4)Es-dur. D7: си♭-ре-фа-ля♭⇒ми♭-ми♭-ми♭-соль D65: ре-фа-ля♭-си♭⇒ми♭-ми♭-соль-си♭ D43: фа-ля♭-си♭-ре⇒ми♭-соль-си♭-ми♭ D2: ля♭-си♭-ре-фа⇒соль-си♭-ми♭-ми♭
Во дворе домика вдовы – тетушки Майсары встречаются молодые влюбленные: племянник Майсары – пастух Чубон и красивая девушка из бедной семьи – Ойхон. За ними наблюдают старый казий (судья) и Ходжи Дарга (начальник стражи). Блюстители закона принимают решение арестовать пастуха, нарушившего шариат, и тем самым облегчить себе доступ к красавице. Присланные ими стражники врываются в домик Майсары. После их ухода с арестованной Майсарой, судья похищает Ойхон.
Объяснение:
В подвале дома судьи грустит Майсара. К ней пробирается Чубон, убеждая бежать. Но Майсара отказывается. Она хочет вырвать Ойхон из рук судьи. Появившийся судья сулит освобождение Майсары, если она откажется от денег, которые он ей должен. Майсара соглашается.
Ойхон с гневом отвергает ухаживания старого сластолюбца. Судья жалуется Майсаре на непокорность девушки. Майсара берется уговорить красавицу и добивается встречи с ней. Посвятив девушку в свой хитрый план, Майсара сообщает судье, что Ойхон согласна на все.
В дворике Майсары идут приготовления к встрече «знатных гостей». Первым является судья. Только он успевает усесться, как раздается громовой удар в дверь. Взволнованная Майсара сообщает, что неожиданно вернулся ее племянник. Дрожащего от страха судью Майсара прячет в шкуру быка. Так же поступает хитрая вдовушка и с другими претендентами на любовь Ойхон: Хидоят одевает женскую одежду, Ходжи Дарга лезет в мучной ларь. Опера кончается песнями и плясками. Все славят мудрость тетушки Майсары.