MelnikovaIvanovna
?>

Переведите: , сандра! я получила по электронной почте твое письмо и решила тебе ответить. у меня также есть разные увлечения. в свободное время я часто занимаюсь компьютером. это важно для моей будущей профессии: я мечтаю о профессии учителя информатики. в выходные дни мы с классом посещаем театры, кино, музеи, чтобы развлечься и узнать что-то новое. скоро мы намереваемся поехать за город. наш классный руководитель предлагает поехать в каникулы в санкт-петербург. мы рады возможности познакомиться с этим городом. с дружеским твоя таня

Немецкий язык

Ответы

buhh20104519
Hallo, Sandra!
 Ich habe deinen Brief per E-Mail bekommen und ich habe mich  entschieden,dir zu antworten. Ich habe verschiedene Hobbys auch. In der Freizeit beschäftige ich mich mit dem Computer oft. Es ist wichtig für meinen zukünftigen Beruf : ich träume vom Beruf des Informatiklehrers.
Am Wochenende besuchen wir mit der Klasse  Theater, Kinos, Museen, um uns zu unterhalten  und etwas Neues zu erfahren. Bald wollen wir außerhalb der  Stadt fahren. Unser Klassenlehrer bietet an, in den Ferien nach Sankt Petersburg zu fahren. Wir freuen uns auf die Möglichkeit , diese Stadt kennenzulernen.
Viele Grüße
Deine Tanja
Kostyuchik-Astakhov531

1) Was findet heute abend statt?

2) Wohin stellen sie das Telefon?

3) Wo warte ich auf meinen Freund?

4) Wie ist dieser Spielfilm?

5) Wer ist Chemieingenieur?

6) Wie viel Bücher hat dein Bruder?

1) Ich lese viel. Er liest nicht viel. Liest du viel?

2) Ich laufe schnell. Du läufst auch schnell. Und wie läuft er?

3) Herr Nowak spricht Polnisch. Wir sprechen English. Spricht Frau Amado Spanisch?

4) Ich nehme Kaffee. Hans nimmt Tee. Was nimmst du?

1) Sie kommt bald. Онa придет скоро.

2) Wir gehen dann in das groβe Kaufhaus in der Parkstraβe.  мы идем потом в большой торговый центр на парковой улице.

Konstantinovich alekseevna993
Als Schliemann klein war, las ihm sein Vater ein Buch über Troja.
Der Junge sprach mit ihm oft über Troja.
Diese Stadt gefiel dem Junden und er wollte sie finden.
Schliemann verdiente viel Geld und gab es für Ausgrabungen aus.
7. Meine Mutter kocht mir das Frühstück.
Wo wohnen Sie und Ihre Eltern?
Frank besucht seine Großmutter jeden Sonntag.
8.
Deutsch spricht man als Landessprache in Deutschland, Österreich, in der Schweiz, in Luxemburg und in Liechtenstein.
Немецкий является государственным языком в Германии, Австрии, Швейцарии, Люксенбурге и Лихтенштейне. Подлежащее здесь - неопределенное местоимение man, сказуемое spricht.
``Guten Tag'' versteht man überall, wo man deutsch spricht.
Привествие "Добрый день" понимают везде, где говорят по-немецки.
Подлежащее man и man, сказуемое versteht и spricht.
Im Internet kann man Zeitungen in der deutschen Sprache lesen. 
В интернете можно читать газеты на немецком языке. Подлежащее - man, сказуемое - kann lesen.
9.
1) Heinrich Schliemann konnte fließend Niederländisch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Portugiesisch sprechen.
Прямой порядок слов. Подлеж - Heinrich Schliemann, сказуемое - konnte sprechen.
2) Dann lernte er noch Russisch.  - Обратный порядок слов. Подл. - Er- Сказуемое - lernte.
3) In Sankt Petersburg gründete Schliemann sein Geschäft. - Обратный порядок слов. Подл. - Schliemann. Сказ. - gründete.
4) Schliemann verdiente in Sankt Petersburg viel Geld. - прямой порядок слов. Подлеж- Schliemann. Сказуемое - verdiente.
5) Mit sechsundzwanzig Jahren war er schon Millionär. - Обратный порядок слов. Подл - er, сказ. - war.

10.
1) Niederländisch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Portugiesisch konnte Heinrich Schliemann fließend  sprechen.
2) Er lernte dann noch Russisch.
3) Schliemann gründete sein Geschäft in Sankt Petersburg.
4) In Sankt petersburg verdiente Schliemann viel Geld.
5) Er war schon Millionär bereits  mit sechsundzwanzig Jahren.

11.Schliemann konnte keinen Russischlehrer finden. - Шлиманн не мог найти учителя русского языка. Отрицание - keinen.
Der russische Vizekonsul wollte ihm nicht helfen. - Российский вице-консул не хотел ему Отрицание - wollte nicht (не хотел).
Niemand in Amsterdam verstand Russisch. - Никто в Амстердаме не понимал по-русски. Отрицание - niemand.

12.
im Jahre achtzehnhundertneunzig, vierhundertfünfunddreißig Euro, am achten Februar zweitausendsechs

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Переведите: , сандра! я получила по электронной почте твое письмо и решила тебе ответить. у меня также есть разные увлечения. в свободное время я часто занимаюсь компьютером. это важно для моей будущей профессии: я мечтаю о профессии учителя информатики. в выходные дни мы с классом посещаем театры, кино, музеи, чтобы развлечься и узнать что-то новое. скоро мы намереваемся поехать за город. наш классный руководитель предлагает поехать в каникулы в санкт-петербург. мы рады возможности познакомиться с этим городом. с дружеским твоя таня
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

vasearu
lobutev
Pashinov
westgti77105
AleksandrovnaIgor
Reutskii884
kisuhakisa
jeep75
luxoutlet
abuley
МихайловнаLarisa1150
Olga_Vyacheslavovich1054
ambstroy
Galina
yaudo47