Вэту ночь, готовясь к завтрашнему походу, бойцы перекладывали свои вещи так, чтобы сапоги были на самом верху.предложение повествовательное,невосклицательное, сложное спп.состоит из двух частей ,осложнено обособленным обстоятельством,выраженным деепричастным оборотом.в эту ночь, готовясь к завтрашнему походу, бойцы перекладывали свои вещи так, главное.чтобы сапоги были на самом верху.придаточное образа действия + цели. в главном указательное слово так , в придаточном союз чтобы. 1 часть в ночь когда? обстоятельство, какую? эту определение, бойцы. подлежащее выр. им сущ.,перекладывали простое глагольное сказуемое выр. глаголом, что? вещи дополнение, какие? свои определение. готовясь к завтрашнему походу обособленное обстоятельство,выраженное деепричастным оборотом. 2 часть чтобы сапоги были на самом верху.сапоги подлежащее,были сказуемое простое глагольное где? на самом верху.[ гл. так ],(чтобы)
pwd10123869
16.06.2020
1) когда туман рассеялся, когда серые облака поднялись вверх и растаяли, когда солнце вышло из-за горы, когда всё вокруг засияло в его лучах, туристы прошли уже киллометров семь от того села в котором мы ночевали. 2) потом я вспомнил какими ослепительно синими бывают лоскутки неба, когда дни начинают медленно прибавляться, как звенит прокалённым морозом снег, как потом каждая веточка и соринка солнечным светом утепляются в снег, как постепенно весь снежный мир становится синим. 3) сознание, что склоны этих оврагов будут превращены в террасы, засажены лесом, вишнёвыми и яблоневыми , и что в этом будет часть его труда, наполняло колю гордостью. 4) ..боры затянулись так, что когда всё было приготовлено к отъезду ехать не имело смысла. 5) подъём на вершину был так крут, что когда мы достигли её, то у нас (не) было сил принимать поздравления с победой.
казахская школа или школа
если казахская тогда у меня есть