Чтобы в полной мере использовать возможности интернет-
телефона, необходимо подписаться на определенные услуги.
2. Чтобы предать чему-то новый смысл, необязательно придавать
старый. (Ф. Кривин) 3. Первая веб- камера была создана для
того, чтобы контролировать (кофе) варку. 4. Чтобы оценить чье-
нибудь качество, надо иметь некоторую долю этого качества и в са-
мом себе. (У.Шекспир) 5. Всякому человеку, для того чтобы действо-
вать, необходимо ... Читать свою деятельность важной и хорошей.
(По Л. Н. Толстому) 6. Электронную почту можно использовать для
того, чтобы посылать сообщения, рассылать копии письма сразу
нескольким получателям, переправлять полученное письмо по-другому
адресу, включать в письма текстовые файлы. 7. Сейчас исполь-
зуются новые технологии , с тем чтобы избежать больших потерь
при распространений сигналов связи.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
1. выпишите три заимствованных слова. 2. выпишите три исконно слова. я перебирал карандаши: синий, красный, простой и огрызочек зеленого. ах, какие цветные японские мелки видел я на базаре, когда ходил с мамой менять губную гармошку на галеты! но просил за них дядька столько денег, что нам и не снилось. я вздохнул и взял синий карандаш. набросал запрокинутые под ветром гребни волн. дал им оттенки синего. вот острый нос врезался в волны, округлая корма, труба с дымком и две мачты… зеленым карандашом подрисовал вдали островок с треугольными распадками. на небе оставил белые пышные тучи. и еще взмахами простого карандаша разбросал чаек в разных наклонах… все — из ума, ничего — с натуры. я позвал и показал им картину. «вот здорово! » — сказали они. и юрику понравилось. он стал расспрашивать меня о белом пароходе. я наплел ему, что этот пароход заплывает и в японское море. на нем живут загорелые . пароход такой огромный, что на нем цветут сады и плещутся озера с золотыми рыбками. бегают в садах, плавают в озерах и едят галеты с компотом. «гера, я хочу на этот пароход», — сказал юрик и вцепился в мою руку. «выздоравливай, — ответил я и подмигнул ему, — тогда дело будет в шляпе»
Галета- фран
Япония - Japan англ, название страны, ясное дело
Натура- nature- природа с фран и англ
Исконно русские:
Мелок- мел от праславянского
Небо- от праславянского
Деньги- от древнерусского "деньга"