чудесные - чу-дес-ные - [ч' уд' эсный'э] - 3 слога
ч [ч' ] - согл.,непарн.,глух.,мягк.
у [у] - глас.,безударн.
д [д'] - согл.,парн.,зв.,мягк.
е [э] - глас.,ударн.
с [с] - согл.,парн.,глух.,тв.
н [н] - согл.,непарн.,зв.,тв.,сонорн.
ы [ы] - глас.,безударн.
е [й'] - согл.,непарн.,зв.,мягк.,сонорн.
[э] - глас.,безударн.
8б.,9зв.
песни - пес-ни - [п'эс'н' и] - 2 слога
п [п'] - согл.,парн.,глух.,мягк.
е [э] - глас.,ударн.
с [с'] - согл.,парн.,глух.,мягк.
н [н'] - согл.,непарн.,зв.,мягк.,сонорн.
и [и] - глас.,безударн.
5б.,5зв.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Почему слова мышка собачка приобрели приобрели «компьютерные» значение?
Название «мышь» манипулятор получил в Стенсфордском Исследовательском Институте из-за схожести сигнального провода с хвостом одноимённого грызуна (у ранних моделей он выходил из задней части устройства) .
Название «собака» получило распространение в связи с появлением на ЭВМ игры, где символ @ бегал по экрану и по сценарию игры означал собаку.
Другая версия происхождения названия: на алфавитно-цифровых мониторах персональных компьютеров серии ДВК (1980-е годы) «хвостик» рисуемого на экране изображения этого символа был очень коротким, что придавало ему сходство со схематически нарисованной собачкой.
В то же время, в переводе с татарского (и некоторых других тюркских языков на территории бывшего СССР) «эт» означает — «собака» .
По-английски домашняя страница называется «home page», что привело к появлению в русском языке двух довольно распространенных сленговых названий для домашней странички как таковой: «хомяк» и "хоум-пейджер".